Get a Russian Tutor
Он легковес. Я просто...
He's a lightweight.
Парень-то вроде как легковес, разве нет?
Guy's kind of a lightweight, ain't he?
В отличие от вас, легковесов, я справляюсь с выпивкой на ура.
Unlike you lightweights, I can handle my liquor.
Сейчас матч из шести раундов между двумя легковесами... Киг Бруксом и Сахарком Джонсоном.
Next a six-rounder between local lightweights Kid Brooks and Sugar Johnson!
это реальная история Золушки или политического легковеса который будет пищать о своем домашнем очаровании
Is this a real-life cinderella story... Or a political lightweight squeaking by on her down-home charm?
А, ты о легковесе?
Oh, you mean, the lightweight?