
- Это был колышек Густава Эльмхульта.
-It was Gustav Almhult's net peg.
Дырочки, в которую можно было поместить деревянный колышек.
The sort of hole where you might place a wooden peg.
Ей предложили тест под названием "Ханойская башня", суть которого в том, чтобы переместить башню с колышка на колышек, располагая кольца меньшего диаметра на кольца большего диаметра.
Here she is tasking at what is called the Lucas Tower, the object of which is to move the tower from peg to peg, without placing a larger block on top of a smaller block.
Как квадратный колышек в круглую дырку. Пардон за метафору.
I was a square peg in a round hole, you should pardon the metaphor.
Квадратный колышек, мисс Костелло, в круглую дыру.
Square peg, Miss Costello, round hole.
- Тяните колышки.
- Right, draw your pegs.
Красные колышки показывают насколько далеко мы на самом деле.
The red pegs show how far we actually have got.
Эта сторона, синие колышки, представляет как далеко мы должны быть сейчас.
This side, the blue pegs, represents how far we should have got by now.
Он как будто бежит на крошечных колышках.
It's like he's running on tiny little pegs.
А для Мэтти, это означало установку его квадратного колышка в мое круглое отверстие.
And for Matty, it meant fitting his square peg into my round hole.
Ей предложили тест под названием "Ханойская башня", суть которого в том, чтобы переместить башню с колышка на колышек, располагая кольца меньшего диаметра на кольца большего диаметра.
Here she is tasking at what is called the Lucas Tower, the object of which is to move the tower from peg to peg, without placing a larger block on top of a smaller block.
Заталкивание квадратного колышка в круглую дырку.
Jamming a square peg in a round hole.
Меня вечно потом то преследуют гончие, то роняют в яму-ловушку, то ставят вместо колышка в вашем крокете из людей.
I always wind up being chased by hounds, or falling through a trapdoor, or being a peg in your game of human croquet.
По колышку палатки, бах, бах
♪ On your tent peg, boosh, boosh
- Я рассказала полиции о колышке. - Что?
-I told the police about the net peg.
- Я сообщила полиции о колышке.
-I told the police about the net peg.
И на колышке был этот знак.
-And the peg bore this sign.
Этот знак на колышке.
This sign from the net peg.