
If you have questions about the conjugation of коллаборационист or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Если это коллаборационизм, тогда и вы коллаборационист.
If that's being a collaborator, ...then you are one too.
Мой сын – коллаборационист?
My son, a collaborator?
Нам сообщили, что ваш сын – коллаборационист.
They told us your son was a collaborator.
Офицер, человек, который донёс на него – коллаборационист.
Officer, the man who denounced him is the collaborator.
Чертов коллаборационист!
Filthy collaborator!
- Да, это так. Особенно такие коллаборационисты, как ты.
Especially by collaborators like yourself.
Бюрократы молчаливые коллаборационисты.
The bureaucrats are silent collaborators.
Да? Наверное, это пустяк. Но в этом списке коллаборационистов я заметил ваше имя.
It's probably nothing but... your name was on the list of collaborators.
Когда я узнал, что это был список коллаборационистов, мне стало понятно, зачем кому-то было убивать Ваатрика.
Once l knew the names were a list of collaborators, the murder of Vaatrik made sense for the first time.
Невинные не избирают убийц и коллаборационистов вроде
Not when they elect murderers and collaborators like
Один - со списком французских коллаборационистов...
One, a list of French collaborators.
Знаете что они делают с коллаборационистами?
You know what they do to collaborators?
Ты знаком с коллаборационистами, позвони им.
You know collaborators. Call them.
Говорят, что кто-то донёс на Вэньлёна и сообщил, что он был коллаборационистом.
They say someone denounced Wen-leung and said he was a collaborator.
Если это делает человека коллаборационистом, тогда я гангстер.
If that makes you a collaborator, ...then I'm a gangster.