
"дробилка" и мое любимое "член".
"crusher," and my favorite, "the thing."
Леон, нокаут-дробилка!
Leon, the knockout-crusher!
Теперь у нас есть розги, дробилка ног, крючки для носа, где карлик? Где он?
We've got the thumbscrews, the foot-crusher, the nose-hooks, those long rods you r-ram...
Хочешь поговорить о дробилке для скал?
You want to talk about that rock crusher?
Череп побывал в промышленной дробилке, черт возьми.
The face went through a friggin' gravel crusher.
Что касается жертвы, непросто восстановить череп, который побывал в промышленной дробилке, но мы установили причину смерти.
As for the Jane Doe, it isn't easy, reconstructing a skull that's gone through a gravel crusher, but, we do have cause of death.
В дробилку.
Into the crusher.
Мы получили новую дробилку скалы.
We got a new rock crusher.