
"Дополнительные налоги на дренаж."
"Supplementary drainage taxes."
Вообще-то, он исследовал дренаж позади заброшенной фабрики.
Actually, he was investigating the water drainage behind the rundown factory.
Если ты беспокоишься за дренаж... может ты смог бы купить мне горшки поменьше.
If you're worried about the drainage, maybe you could buy me some smaller pots.
Как ваш дренаж?
How's your drainage?
Лимфатический дренаж!
Lymphatic drainage!
"Доктор Бриггс использовал новую спорную методику дренажа для уплотнения живота.
"Dr. Briggs used a controversial new drainage technique "when sealing the abdomen.
А как насчет коррекции коагулограммы, внутричерепного давления с помощью маннитола, и активного дренажа?
What about watching her coags and correcting her I.C.P. with mannitol and aggressive I.C.P. drainage?
Вчера хватило бы обычного дренажа.
Yesterday this would've been a simple drainage.
Нам также необходимо обсудить проблему дренажа в бедных районах, и ввести этот вопрос в повестку дня.
We also need to discuss the drainage problem in the housing estates. Let's keep to today's agenda.
Мы ходили на семинар по дренажу кисты.
We went to a seminar on cyst drainage.
Так, кто-нибудь, займитесь дренажем.
Okay,somebody set up for a traumatic effusion drainage.