Get a Russian Tutor
Королевская знать, дворянство... Ха-ха-ха, целая компания.
Royalty, nobility, the gentry, and-- ah ha ha ha ha-- how quaint.
Монархи, дворянство, знать...
Royalty, nobility, the gentry, and...
Но ты не будешь первым королем, который должен покорить беспокойное дворянство.
But you won't be the first king that's had to subdue a restive nobility.
Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону.
The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side.
Средневековое дворянство носит шляпы .
A hat worn by medieval nobility.
Он... неужели никто не понимает разницы между "дворянством" и "аристократией"?
Does no one understand The difference between nobility and royalty?
У британского посольства нет никаких записей о дворянстве кого-либо с именем Колин Кавендиш.
British embassy's got no record of nobility For anyone named colin cavendish.