Вторжение [vtorženije] noun declension

Russian
32 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
вторжения
vtorzhenija
invasions
вторжений
vtorzhenij
(of) invasions
вторжениям
vtorzhenijam
(to) invasions
вторжения
vtorzhenija
invasions
вторжениями
vtorzhenijami
(by) invasions
вторжениях
vtorzhenijah
(in/at) invasions
Singular
вторжение
vtorzhenie
invasion
вторжения
vtorzhenija
(of) invasion
вторжению
vtorzheniju
(to) invasion
вторжение
vtorzhenie
invasion
вторжением
vtorzheniem
(by) invasion
вторжении
vtorzhenii
(in/at) invasion

Examples of вторжение

Example in RussianTranslation in English
"Это уже третье вторжение в дом за последний месяц, но в этот раз планы грабителей были сорваны героическим поступком находчивой горничной Кармен Луна.This would have been the third home invasion in recent months, but this time, the robbers were thwarted by the heroic actions of quick-thinking housekeeper Carmen Luna.
- Будет совместное вторжение во Францию для свержения короля Франциска.There will be a joint invasion of france for the overthrow of king francis.
- Доктор, это вторжение инопланетян?Doctor, is this an alien invasion?
- Не, приятель, это вторжение чужих.- Nah, mate, it's a alien invasion.
- Нет, вы скажите ему, что на основании увиденного, ...было бы глупостью ...обдумывать вторжение на этот остров, ...ошибочно полагая, что он расколот ...религиозными распрями и полон недовольными людьми.No. You will tell him, based on what you have seen, that it would be foolish to contemplate an invasion of this island in the mistaken belief that it is riven with religious discord and full of discontented men.
13 лет назад он совершил три вторжения в чужое жилище в течение 3 месяцев.13 years ago, he perpetrated three separate home invasions over the course of three months.
Все эти вторжения в дома, это наверняка черные.Those home invasions, that's got to be black.
Все эти вторжения в дома, это наверняка чёрные.Those home invasions, that's got to be black.
И эти вторжения в дома должны прекратиться.JAX: And these home invasions gotta stop.
Он привлекался однажды... за попытку взлома и вторжения в конце 91. Но был в розыске по подозрению в ограблениях... и проникновениях в дома.He was only arrested once, for a misdemeanor BE, back in '91, but was wanted for a string of robberies and home invasions.
- Меньше вторжений - больше уравнений!Less invasions, more equations!
За последние 50 лет мы видели волну американских интервенций, серии бомбежек, вторжений и долгосрочных оккупаций.Over the last five decades we have witnessed a wave of US military interventions, a series of bombings, invasions, and long-term occupations.
Каких вторжений?What invasions?
Комиссар полиции отказался от комментариев о возможности того, что пара насильственных вторжений в дом может указывать на невиновность печально известного Уэйда Круза.The police commissioner declined comment today on the possibility that a pair of violent home invasions may signal the innocence of the notorious Wade Crewes.
Мне нужен анализ вторжений в жилища, массовых убийств - чего угодно, полезного для нашего расследования.I want you to research home invasions, mass murders, anything that might help inform our investigation.
Джеймс, он пристрастен к вторжениям в дома.James, he's partial to home invasions.
Думают, это может иметь какое-то отношение к вторжениями в дома.Think it might have something to do with the home invasions.
"в связи с противодействием германскому вторжению..."in an attempt to stem the German invasion...
- Его Высочество лишь хочет, чтобы Ваше Величество подтвердил ...готовность ваших войск к вторжению во Францию.His Highness only desires Your Majesty to confirm if your armies are ready for the invasion of France.
- Милорды, пришла пора оговорить наши планы по вторжению во Францию.My Lords, we will now proceed with our plans for an invasion of France.
- Мы готовы к вторжению?Are we prepared for the invasion?
...under Eisenhower and Kennedy, and later, under Johnson. И в дополнение к этому, главные голоса в США призывали к вторжению. And in addition to that, major voices in the U.S. were calling for invasion.And in addition to that, major voices in the U.S. Were calling for invasion.
They've been running your lives for a very long time now, so keep this straight in your head. Мы не боремся с инопланетным вторжением. Мы возглавляем революцию.They've been running your lives for a very long time, now, so keep this straight in your head -- we are not fighting an alien invasion, we're leading a revolution.
Блин, как же мне бороться с немецким вторжением такими граблями и тракторами?How the hell can I fight a Nazi invasion with a pitchfork and a tractor?
Вы и президент рассматривая поведение России, предполагаете упредить русских вторжением?Are you and the president looking to Russia, figuring they'll come into Japan, assuming there's an invasion?
Ещё перед вторжением ты разговаривал с Беллом.Well, before the invasion, you had been talking with Bell.
И в связи с вторжением французов...And in the event of a French invasion--
- Сомневаюсь, что она давала мне указания как выжить при инопланетном вторжении.I doubt she was giving me pointers on how to survive an alien invasion.
А ради той, которая больше нас всех вместе взятых знает о вторжении в разум и перемещении по телам.They're to protect her, the one who knows more about mind invasion and body jumping than all of us put together.
Ваш канал в каждом сюжете о вторжении в Ирак во весь экран демонстрировал флаг, морпеха с квадратной челюстью и белоголового орлана в сопровождении гимнов.Your network led every report about the invasion of Iraq with the screen-sized flag, the square-jawed saluting marine and the bald eagle soaring to Aaron Copland.
Возможно, пришло время рассказать общественности о вторжении гибридов.TAALR: Perhaps it's time you told the public about the hybrid invasion.
Все эти разговоры о вторжении это чушь.AUGUSTE: All this talk of an invasion is nonsense.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ввержение
cast

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'invasion':

None found.
Learning languages?