Воротничок [vorotničok] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
воротнички
vorotnichki
collars
воротничков
vorotnichkov
(of) collars
воротничкам
vorotnichkam
(to) collars
воротнички
vorotnichki
collars
воротничками
vorotnichkami
(by) collars
воротничках
vorotnichkah
(in/at) collars
Singular
воротничок
vorotnichok
collar
воротничка
vorotnichka
(of) collar
воротничку
vorotnichku
(to) collar
воротничок
vorotnichok
collar
воротничком
vorotnichkom
(by) collar
воротничке
vorotnichke
(in/at) collar

Examples of воротничок

Example in RussianTranslation in English
"Знаешь, младший, есть только одно, что важнее крепких напитков - это жёсткий воротничок"."You know, Junior, the only thing more important than a stiff drink is a stiff collar."
*Ты - белый воротничок** You're an Arrow collar
- Видно, сработал другой воротничок.They'd jump through a hoop if you asked 'em to. Maybe it's because i wear my collar frontwards.
- Голубой воротничок, рабочий?Blue collar?
- Давай я надену тебе воротничок. - Не двигайся!- Let me get your collar.
"Отглаженные воротнички", начавшие и ведущие эту войну и условно умными не считаются. Даже близко к ним не стояли.These starched collars that started this war, that are running it now, nowhere near the best and the brightest, not even in the same galaxy.
- Сортирую воротнички.I'm sorting the collars.
Будьте любезны постирать мои воротнички.Would you be so kind and wash my collars?
Всякая одежда - рубашки, воротнички, запасные носки.A few items of clothing - shirts, collars, extra socks.
Грязные синие воротнички.Filthy blue collars.
Может, в этом-то и беда полицейских ищеек – нам не хватает воротничков.Maybe that's where the old bill are going wrong - dog collars, that's what we need.
- Не умею я с ентими воротничками...I ain't used to them collars.
Ну, знаете, с воротничками и... черными штуками и...You know, with the collars and the... - black things with the... - Mmm?
Она просто убожество... С этим лаком для ногтей и зигзагами в интерьере, с корректирующими очками, которые ничего не корректируют, с подружками, помешанными на хенд-мейде, с их пучками, воротничками а-ля Питер Пэн, и с сумками через плечо.She's the worst with her nail art and her chevron stripes and her non-prescription glasses and her BFFs who love to DIY, their top knots and Peter Pan collars And cross body bags.
Я особо тружусь над вашими воротничками, Дэниел.I am making a special effort with your collars, Daniel.
Были парни в воротничках и галстуках им приходилось шевелить мозгами.I mean, the guys the in button down collars and the neck ties, they got to use their brains.
Да, об изумительно свежих воротничках такие возвышенные статьи не пишутся, правда?Yes, well, admiring crisp collars will not get such a high-minded article written, will it? Well.
Чёрт возьми, целое поколение вкалывает на фабриках обслуживают столики, рабы в белых воротничках.Goddamn it, an entire generation pumping gas. Waiting tables. Slaves with white collars.
Если не получается, вы можете потренироваться на ноге или без воротничка.I find that it helps if you practice on a leg or a collarless neck if you're out of practice.
Зависит от размера воротничка.It depends on your collar size.
И ребята в твоём списке не знают, какой ты мечтательный, поэтому я бы использовал этот шарм "синего воротничка" на полную катушку.And the guys on your list don't know how dreamy you are so l would work that blue-collar charm full throttle.
Каждый из вас придумает себе личность сотрудника "белого воротничка" компании из рейтинга Fortune 500.Each of you will build a persona of a white-collar employee at a Fortune 500 company.
Может потускнеть образ голубого воротничка, которая из грязи да в князи, над которым ты так упорно работала.Might tarnish that blue-collar, rags-to-riches image you work so hard to cultivate.
Не скучаешь по белому воротничку, Лайл?You ever wish you'd stayed in white collar, Lyle?
*С накрахмаленным воротничком и на высоких каблуках,*♪ With my high-starched collar and my high-topped shoes ♪
Аж под воротничком вспотело.That got me hot under the collar.
Завтра мне предстоит пытка жестким воротничком и цилиндром.Tomorrow I have to endure the torment of a stick-up collar and a top hat.
Преступник с белым воротничком все тот же преступник, дорогая.White collar crime is still a crime, dear.
Ты должен быть одет в рубашку с воротничком, и вы проведете время качественно, не в баре.You're gonna be wearing a collared shirt, and you will spend quality time, not in a bar.
Вон... в воротничке. Это Джордж.Him, with that collar.
На воротничке.Your collar.
На твоем воротничке брызги.There's spatter on the back of your collar.
Надо было пошутить насчет пятна на воротничке.I knew I should have gone with the ring-around-the-collar joke.
Теперь, когда на вашем воротничке появился еще один пип, означает ли это, что я больше не смогу с вами не соглашаться?Does another pip on your collar mean l can't disagree with you any more?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'collar':

None found.
Learning languages?