Волшебник [volšebnik] noun declension

Russian
38 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
волшебники
volshebniki
wizards
волшебников
volshebnikov
(of) wizards
волшебникам
volshebnikam
(to) wizards
волшебников
volshebnikov
wizards
волшебниками
volshebnikami
(by) wizards
волшебниках
volshebnikah
(in/at) wizards
Singular
волшебник
volshebnik
wizard
волшебника
volshebnika
(of) wizard
волшебнику
volshebniku
(to) wizard
волшебника
volshebnika
wizard
волшебником
volshebnikom
(by) wizard
волшебнике
volshebnike
(in/at) wizard

Examples of волшебник

Example in RussianTranslation in English
" "Этот дворец и Изумрудный город построил я," - задумчиво произнёс волшебник."'I built that palace, and the Emerald City too,' remarked the wizard in a thoughtful tone.
"а это ответственен волшебник 'рестон, объединившийс€ со злым мудрецом, что рассказывает о моих героических де€ни€х.The responsible is the wizard Freston, allied with the evil wise man that tells my heroic deeds.
- А он - не волшебник.- And he's not a wizard.
- Самозваный волшебник не умеет водить!- That wannabe wizard can't drive.
- Ты волшебник, Лео?- You're a wizard, Leo?
- Нравятся мне волшебники.'Cause I dig wizards, man. Oh, my God.
Боксирующие волшебники.Boxing wizards.
Видишь ли, Гарри, дело в том, что есть волшебники, типа самьи Малфоев, думающие, что они лучше всех уже потому, что они, как говорится, "чистокровные".See, the thing is, Harry, there are some wizards, like the Malfoy family Who think they' re better than everyone else because they' re pureblood.
Внимание, варвары, волшебники, ведьмы, и те, кто не в костюмах, примите наши искренние извинения.Attention, barbarians, wizards, witches, and those not in costume, please accept our sincere apology.
Волшебницы и волшебники Визенгамота...Witches and wizards of the Wizengamot...
"Пятеро боксирующих волшебников быстро подпрыгивают." Вау"The five boxing wizards jump quickly." Whoa.
Hо cловa треx 1 3-лeтниx волшебников вряд ли убeдят оcтaльныx.But the word of three 13-year-old wizards will convince few others.
А сейчас список пропавших волшебников и волшебниц.MAN [ON RADIO]: And now for the names of missing witches and wizards.
Должно быть, немного ты встречал приличных волшебников.You can't have met many decent wizards then.
Кэлли, начинай подбирать волшебников на замену.Callie, let's start interviewing Replacement wizards.
Назад к волшебникам и ведьмам, к магическим зверям, к гоблинам, приведениям и волшебным праздникамBack to witches and wizards and magical beasts to goblins and ghosts and to magical feasts
"ы договорилс€ со всеми волшебниками, которые ненавид€т мен€.You've made a pact with all the wizards that hate me.
- А я говорил тебе, что с пиратами договориться легче, чем с волшебниками.- And I told you that pirates were easier to deal with than wizards.
В будущем старики будут волшебниками.Future old people are wizards.
Как вы, конечно, знаете, Хогвартс был основан больше тысячи лет назад величайшими волшебниками того времени.You all know, of course That Hogwarts was founded over a thousand years ago By the four greatest witches and wizards of the age:
Никогда больше я не буду иметь дело с волшебниками или Ширскими крысами.Never again will I have dealings with wizards... or Shire rats.
Я вижу, ты ничего не знаешь о волшебниках.I can see you know nothing of wizards.
"Звёздные войны" - это про мелкого мальчика-волшебника?Is Star Wars the one with the little wizard boy?
- Подруга, я похожа а волшебника?- Bitch, do I look like a wizard?
- Слушайте, они пытаются убить этого волшебника.-Look, they try to kill their wizard.
Босс моего босса вроде волшебника из страны Оз.My boss's boss is kind of like the wizard of oz,
Видите эту шляпу волшебника?Do you see that wizard hat?
-Как Элли из изумрудного города. -Так же как Элли должна была пойти к волшебнику они должны выполнить, возложенную на них миссию.And just like Dorothy had to go see the wizard, they've got some mission to accomplish before they can return.
Если кто нибудь из нас потеряется по пути в Изумрудный город, этот "щенок" отведет нас к волшебнику.Should any of us get lost on the yellow brick road, this puppy will get us to the wizard.
К волшебнику отвезём.? Off to see the wizard.
Как думаешь, если и я пойду к волшебнику, он даст мне чуточку мозгов?Do you think if I went with you this wizard would give me some brains?
Мы идем к волшебнику!We're off to see a wizard!
"Они всё ещё гордятся своим бывшим волшебником и часто вспоминают вас тёплыми словами."'They are still proud of their former wizard, and often speak of you kindly.'
А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда!And in the morning, we'll see what's to be done with a wizard who can call up Robin Hood!
Был бы он еще на поле волшебником.Yeah, I wish he was a wizard at touchdowns.
В комнате совещаний я был волшебником.In a boardroom, I was a wizard.
В смысле я не могу быть волшебником.I mean I can't be a wizard.
Я хочу написать книгу о человеке - курьере на велосипеде. Или о нервном волшебнике.I want to write a novel about a man who's either a bicycle courier or a spastic wizard.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

волшебница
wizardess

Similar but longer

волшебничек
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'wizard':

None found.
Learning languages?