Get a Russian Tutor
В твоем дурацком-- Что это, вигвам?
In your stupid-- what is it, a wigwam?
Он посадил нас в этот его хваленый вигвам.
He made us sit in his glorified wigwam.
Эй, Хоанг, мы покажем тебе индейский вигвам который дядя Алекс нам построил.
Hey, Hoang, we'll show you Indian wigwam Uncle Alex who we built.
Это что, вигвам?
Is that a wigwam?
Или так одеваются в вигвамах?
Or is it what they're wearing this season in wigwams?
Там живут в вигвамах.
They live in wigwams.
Уверен, ты скучаешь и по ней, и по своему вигваму.
Bet you're missing her, and that little wigwam of yours.
А не вигвамом.
Not a wigwam.
- Пожить в таком крутом вигваме...
- Dig these fancy wigwams.
Какая тут секретность, если бомж может там сидеть как в вигваме.
You can't say it's private if a hobo can use it as a wigwam.