Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

ведьмовство

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full course →

Declension of ведьмовство

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
witchcraft
(of) witchcraft
(to) witchcraft
witchcraft
(by) witchcraft
(in/at) witchcraft
Singular
ведьмовство
ved'movstvo
witchcraft
ведьмовства
ved'movstva
(of) witchcraft
ведьмовству
ved'movstvu
(to) witchcraft
ведьмовство
ved'movstvo
witchcraft
ведьмовством
ved'movstvom
(by) witchcraft
ведьмовстве
ved'movstve
(in/at) witchcraft

Examples of ведьмовство

- поэтому ведьмовство было запрещено.

So they abolished witchcraft.

Каждую неделю, его захватывают и собираются сжечь у столба за ведьмовство или просто за то, что у него дурацкая голова, и каждую неделю я - каждый раз по разному, храбрым путем спасаю его... храбро.

Each week, he gets captured and is about to be burnt at the stake for witchcraft or just having a stupid head, and each week I - in a different new, brave new way - rescue him...bravely.

Наша жизнь нелегка, Кэсси, и ведьмовство никогда не было развлечением и игрой.

Ours is not an easy life, Cassie, and witchcraft has never been about fun and games.

Он был тогда в таком состоянии, что мог и ошибиться... принять низкое ведьмовство за истинное целительство.

He was overwrought and may have mistaken witchcraft for healing.

Подразумевает ведьмовство и воровство душ.

This implies witchcraft and the snatching of souls.

Для ведьмовства было своё время - это время давно прошло.

There was a time for witchcraft. Time is long gone.

Она сказала, что наша семья восходит к самому началу ведьмовства.

She said our family can be traced back to the beginning of witchcraft.

Твоя родословная восходит к самому началу ведьмовства, Кэсси.

Your lineage goes back to the very beginning of witchcraft, Cassie.

Это намного сильнее ведьмовства.

This is way beyond witchcraft.

- Фей... - Сиротка Энни с глазами лани является в город, и делает вид, что не знает разницы между ведьмовством и Санта-Клаусом.

Faye-- Doe-ey orphan Annie breezes into town, acting like she doesn't know the difference between witchcraft and Santa Claus.

Думаю, они занимались ведьмовством и пытаются это скрыть.

I think it was witchcraft, and they covered it up.

Я бы помог ему справиться со всем этим, с ведьмовством.

I could've helped him deal with everything, with witchcraft.

Начинается судебное заседание по делу Тибурции да Пелочче... по обвинению в колдовстве и ведьмовстве, о чем всем известно и доказано.

"Let the process begin against Tiburzia from Pellocce, accused of magical practices...." "...of witchcraft, known and recognized by all."

Я сказала тебе в ту ночь, когда она погибла - я слишком многого не знаю о ведьмовстве.

I told you the night she died that there's too much I don't know about witchcraft.

Further details about this page

LOCATION