Get a Russian Tutor
"Мы сделаем себе бутерброд."
"We're gonna have a sandwich."
"Убей силу, которая была прежде и принеси мне бутерброд с ветчиной"
Kill the lead that was there before and get me a ham sandwich."
- Tony, сделай ему бутерброд !
Tony, make him a sandwich. What?
- А где мой бутерброд?
- Where's my sandwich?
- Ваш бутерброд превосходен.
Mmm, your sandwich is very good.
"Отличные бутерброды, мeсье Жедрон.
Great sandwiches, Mr Gendron.
- Для кого бутерброды?
Who are the sandwiches for?
- Кому бутерброды?
Who wants sandwiches?
- Мы можем пробыть там весь день. Я возьму бутерброды.
We'll stay there all day, I'll bring some sandwiches
- Мы не забыли бутерброды? - Я положил в холодильник!
Do not forget the sandwiches, eh?
- Анна отнесла наверх пару бутербродов.
- Anna took up some sandwiches.
-Он попросил принести бутербродов.
He asked me to bring sandwiches.
11 лет 12 тысяч бутербродов с помидорами назад.
11 years and 12,000 tomato sandwiches ago.
Toни, нужно будет слишком много бутербродов.
Tony, that's gonna be too many sandwiches.
Будь добра, принеси кофе и пару бутербродов.
Please get me a coffee and some sandwiches.
- А что с бутербродами?
- What about the sandwiches?
- За бутербродами, как видите.
- The sandwiches are great.
- И всего лишь с двумя бутербродами.
- And only with two ham sandwiches.
- Разве похоже, что мы покончили с нашими бутербродами?
Does it look like we're done with our sandwiches?
- Рядом с бутербродами.
- Next to sandwiches.
Проведешь уик-энд в мокрых ботах, без горячей воды, на бутербродах с рыбой, нравится тебе это или нет.
You are having a wet weekend in Wales... with no hot water, fish paste sandwiches and ten-mile tabs, like it or not.
То есть, что сложного в бутербродах и чае?
I mean, how hard are finger sandwiches and tea?
Я упоминал ту часть о бутербродах?
Did I mention the part about the sandwiches?
- Как насчёт бутерброда?
Thanks. How about a sandwich?
- От бутерброда бы не отказалась.
Maybe a sandwich. Get you some shoes.
- После бутерброда.
- After your sandwich.
-Привези мне два бутерброда с ветчиной и пшеничным хлебом.
Bring me two ham sandwiches on stone-ground wheat, mustard, no mayo.
... два бутерброда с курицей.
...two chicken sandwich.
Они скушают по бутерброду и уйдут.
-Well, they'll have a sandwich and then they'll go.
- Если бы она любила это столько,... почему она подавилась бутербродом, а не жирной (...) ?
If she was so happy being fat, Jamie, why did she die choking on a sandwich? Eh? Why wasn't it a walloping great fry-up or somin'?
- Обезьяна с бутербродом.
- A monkey and a roast beef sandwich.
В смысле, в буквальном смысле, как самолет с бутербродом с тунцом.
Uh-huh. I mean literally like showing up on an airplane with a tuna fish sandwich.
Вероятно, перекушу бутербродом прямо за столом.
I'll probably just have a sandwich at my desk.
Вместе с бутербродом?
With your sandwich?
"Смотрите, у меня Иисус на бутерброде с сыром!"
"Look, Jesus is on my cheese sandwich."
Брик, ты когда-нибудь слышал о "бутерброде комплиментов"?
Brick, you ever hear of a compliment sandwich?
В погони за этим, мы охотно обманываем себя и других... видя святой образ в бутерброде с сыром и предупреждение от Всевышнего - в комете.
To that end, we're all too eager to deceive ourselves and others to discern a sacred image in a grilled cheese sandwich or find a divine warning in a comet.
Во-первых, тот парень, которому в бутерброде попался клюв, не станет подавать на нас в суд, а во-вторых, я собираюсь сделать предложение Софи.
First, the guy who found the beak in his sandwich is not suing, and second, I'm gonna pop the question to Sophie.
Возможно, арахисовое масло в бутерброде.
Probably the peanut butter in her sandwich.