Get a Russian Tutor
- Ну, я блюзмен.
- Well, I'm the bluesman.
- Я ведь блюзмен.
- Because I'm a bluesman.
Знаменитый блюзмен из Лонг-Айленда зашёл с визитом.
The famous Long Island bluesman come back to pay another visit.
Он слеп... но он очень известный блюзмен в Америке, он из Сан Франциско, штат Калифорния...
He is blind... but he is a well known bluesman in America, he's from San Francisco, California...
Сегодня в городе только одни блюзмен, я.
Only one bluesman in town tonight, that was me.
- Мы оба блюзмены.
- We're both bluesmen.
Многие хорошие блюзмены из Гринвилля.
A lot of good bluesmen from around Greenville.
Это то, к чему обращаются блюзмены, то, к чему обращаются джазмены.
That's what bluesmen do. See, that's what jazzmen do.
Лонг-Айленд, знаменитый родина блюзменов.
Long Island, the famous breeding ground for bluesmen.
Там целая очередь из блюзменов на лужайке, ждущих твоей смерти.
You know, there's a whole line of bluesmen on your lawn, waiting to see if you're dead.
У них там полно блюзменов, работающих на полях Миссиссипи.
They got a whole mess of bluesmen working Mississippi fields.
Я не возражаю, если ты спаиваешь мужиков, но я потерял из-за блюзменов двух дочерей.
I don't mind you getting men all liquored up but I lost two daughters to bluesmen.
Включая "Dark Was the Night, Cold Was the Ground" от блюзмена 20-ых Blind Willie Johnson, мачеха которого ослепила его в семь, бросив щёлок в его глаза после того, как его отец избил её за то, что она была с другим мужчиной.
Including "Dark Was the Night (Cold Was the Ground)" by '20s bluesman Blind Willie Johnson whose stepmother blinded him at 7 by throwing lye in his eyes after his father beat her for being with another man.
- И ты называешь себя блюзменом?
- You call yourself a bluesman?
Если хочешь быть блюзменом, ты должен уметь пользоваться своими причиндалами.
If you wanna be a bluesman, you gotta be able to use your whip.