Get a Russian Tutor
Вы можете выбрать для Вашего аватара одежду, причёску и даже дать ему хвост.
You can choose your avatar's clothing, hairstyle, and even give it a tail.
Здесь можно найти магазины всемирно известных брэндов. Вы можете купить даже предметы для украшения Вашего аватара.
World-famous brand name stores can be found here, and you can even buy items to decorate your avatar.
Каждая аватара умирает, чтобы ВОЗРОДИТЬСЯ!
Every avatar dies to be reincarnated!
Морпех-разведчик в теле аватара.
A recon gyrene in an avatar body.
Ну, что ж, я думаю, я похожа на своего аватара.
Oh, well, I guess I look like my avatar.
А может, пошлем туда наши аватары?
Can't we just send our avatars?
Вам понадобятся аватары для участия в игре.
You both need avatars to play in the game.
Отсюда мы с Нормом будем дистанционно управлять телами под названием "аватары".
Me and Norm are here to drive these remotely controlled bodies called avatars
Потому что они ... не они попадут на небеса, а их аватары.
Because they're not actually going to Heaven, their scanned avatars are.
Эти аватары стоят 80 миллиардов долларов каждый.
These avatars cost $80 billion each.
Он управляет украденными аватарами.
He's controlling the stolen avatars.
Если я выйду, мой рейтинг упадет и я не получу ничего выше того, что имеют некоторые болваны в Индианаполисе с "Hello Kitty" на аватаре.
If I quit, my rating goes down and I will not be ranked lower than some fool in Indianapolis with a "Hello Kitty" avatar.
Мне предложили эту работу, потому что я подхожу аватару Томми, а они стоят безумных денег.
Which is why they offered me the gig, because I can link with Tommy's avatar, which is insanely expensive
Ни тебе, ни твоему аватару, а ты ведь и о нем должен заботиться, так?
For you or your avatar and you got to look out For him too, right?
Никогда не думала, что смогу подарить их аватару
I never thought I'd be able to present one to the avatar.
Ты должен привыкнуть к аватару... Стой!
You need time to adjust to the avatar-- Whoa!