Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

Старая

Need help with Старая or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of Старая

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
Старые
Старых
Старым
Старые
Старыми
Старых
Singular
Старая
Старой
Старой
Старую
Старой
Старой
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of Старая or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of Старая

" Старая ложь

"The old lie

"Старая скороговорка Эдди повернулся больше 40! ?

"An old tongue twister Eddie turned top 40"?

"Три дня спустя он открыл книгу. Старая женщина придет за ним, возьмет его за руку

"Three days after he has opened the book... the old woman will come for him.

- Да. Старая родная вселенная.

Yes, the old home universe.

- Как она? - Старая.

- Is she holding on?

-Только что от титьки Старой Девы оторвали.

- Straight from the old girl's tit.

Большинство из них были солдатами Старой Республики.

Most of these Wookiees were soldiers for the Old Republic.

До чего довела жизнь! Старой женщине приходится ставить латки на шаль.

What have things come to, when an old woman has to patch her shawl?

Из Швейцарии телячья печёнка под особым соусом, ещё ростбив из Старой Англии.

Uh, from Switzerland we have, um, calves' liver with our special sauce... and, uh, from old England, we have roast beef.

Как насчет хорошего толстого стейка в "Старой усадьбе"?

How about a nice, big, juicy steak at the old homestead?

- Старую албанскую песню.

What are they playing? It's an old Albanian folk song.

- Старую женщину?

- The old woman? Why?

Будь жизнь честной, в день нашей свадьбы ты бы обращал внимание на меня а не на Старую Кристин.

If life were fair, you would have paid attention to me on our wedding day instead of old Christine.

Иди насади Старую Одри на Нового Джека.

Ting! Now go and put a little new Jack into old Audrey.

Нас перевели в тюрьму Парк Роял. Старую викторианскую крепость, где, в блоке строгого режима... содержались самые опасные преступники Британии.

We were shipped off to Park Royal Prison... an old Victorian fortress where the most dangerous criminals were held... in the maximum-security wing.

Further details about this page

LOCATION