
If you have questions about the conjugation of Израиль or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
А о том, что она звонила приятелю в Израиль, об этом ты слышал?
- Doubt that. - The thing about the boyfriend, calling him in Israel, you heard that, yes, no ?
Главное, что я приехал в Израиль.
The main thing is that I made it to Israel.
Кое-что из обломков крушения указывает на Израиль.
Something in the wreckage pointed to Israel.
Но Израиль ближе всего к демократии на всём Ближнем Востоке.
But Israel is the closest thing to a democracy that we have in the Middle East.
Слишком просто, чтобы Израиль саботировал одну из наших операций.
Nothing simple about Israel sabotaging one of our operations.
- Я всё бросила ради Израиля.
- I left everything to come here.
Вся эта идея с уничтожением Израиля, похоже, очень даже ему по душе.
He's completely losing it. This whole, destruction of Israel thing has him, like, really excited.
Да, и самое главное, что Питер поддерживает позицию Израиля уже довольно давно, правда?
Yeah, the important thing is that Peter has supported Israel for a very long time, haven't you?
Когда дело касается Израиля и Палестины... разве не всё связано?
When it comes to Israel and Palestine... isn't everything?
Может быть, я тебе привезу что-нибудь из Израиля.
Maybe I'll bring you something back from Israel.
Весь мир был открыт перед тобой, но ты тосковал по Израилю, и это был твой недуг.
Everything was open before you but you missed Israel, and that was your disease.
Но как только в долине Иордан дела пойдут наперекосяк, он повернется спиной и предоставит Израилю разбираться с неприятностями.
But as soon as things go wrong in the Jordan Valley, he'll turn his back and leave Israel to clean up the mess.
Я отдал Израилю все, что у меня было.
Everything you can ask, I've done for Israel.
... потому-чтоесликто-тоспросит,тоони скажут что в Израиле ничего такого нет.
... becauseif somebodyasks,then they can say that nothing like that goes on in Israel.
В Израиле что-то произошло?
Something happened in Israel, didn't it?
Всё лучшее в Израиле.
Everything's better in israel.
Если он разрешит, то в Израиле не посмеют возразить.
Anything he says OK to, no one in Israel will contradict.
И эта девочка, к которой вы относитесь с пренебрежением, бросает все и едет в чужую страну, месяцами бродит здесь как собака, чтобы выполнить последнюю просьбу своего отца - быть похороненным на еврейском кладбище в Израиле. Так она говорит.
And that girl who you belittle leaves everything, comes to a foreign land, stays here for months, like a dog, to fulfill her father's last wish to be buried in a Jewish cemetery in Israel.