Энергичный [enɛrgičnyj] adjective declension

Russian
43 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
энергичные
energichnye
energetic
энергичных
energichnyh
(of) energetic
энергичным
energichnym
(to) energetic
энергичных
energichnyh
energetic
энергичные
energichnye
energetic
энергичными
energichnymi
(by) energetic
энергичных
energichnyh
(in/at) energetic
энергичны
energichny
energetic
Masculine
энергичный
energichnyj
energetic
энергичного
energichnogo
(of) energetic
энергичному
energichnomu
(to) energetic
энергичного
energichnogo
energetic
энергичный
energichnyj
energetic
энергичным
energichnym
(by) energetic
энергичном
energichnom
(in/at) energetic
энергичен
energichen
energetic
Feminine
энергичная
energichnaja
energetic
энергичной
energichnoj
(of) energetic
энергичной
energichnoj
(to) energetic
энергичную
energichnuju
energetic
энергичную
energichnuju
energetic
энергичной
energichnoj
(by) energetic
энергичной
energichnoj
(in/at) energetic
энергична
energichna
energetic
Neuter
энергичное
energichnoe
energetic
энергичного
energichnogo
(of) energetic
энергичному
energichnomu
(to) energetic
энергичное
energichnoe
energetic
энергичное
energichnoe
energetic
энергичным
energichnym
(by) energetic
энергичном
energichnom
(in/at) energetic
энергично
energichno
energetic

Examples of энергичный

Example in RussianTranslation in English
"Сострадательный, энергичный, творческий"."Compassionate, energetic, creative."
(энергичный гитарный рок)(energetic rock guitar)
Вас впечатлил этот энергичный конкурент?Are you encouraging this energetic competition?
Вы решительный, знающий, энергичный, предприимчивый еще какой предприимчивый.You're determined, energetic, inventive... Very inventive.
Вы человек энергичный, способный, умный, хорошо подготовленный."An energetic, capable, intelligent man." Take a seat.
На выступлении вы были такие энергичные.Hey, sweet mash-up. you guys were so energetic.
Они ужасно энергичные!Gosh, they're terribly energetic!
Сандрина и Шарлотта подыскивают двух заботливых папаш... Основные характеристики: альтруисты и энергичные...Sandrine and Charlotte seek two caring dads... altruistic and energetic...
Ты хочешь сказать, что тебе не нравиться идея, что молодые, энергичные люди смогут получить гражданство благодаря хорошей учебе и тяжелой работе?Are you telling me you can't work with bright, energetic young people earning their way to citizenship through good grades and hard work? It's not that, Mr. President...
"Много возможностей для молодых и энергичных ""Many opportunities for an energetic young man. "
Нам нужно несколько энергичных добровольцев.All we need are a few energetic volunteers.
Недолгая взрослая жизнь стрекозы - одна из самых энергичных среди животных.The brief adult life of a dragonfly is amongst the most energetic in nature.
Он был одним из самых энергичных младших боссов МураокаHe was one of Muraoka's most energetic underbosses
Это было одно из самых энергичных, музыкально чистых выступлений, которые я когда-либо видел на баттлах.That was one of the most energetic, pitch-perfect performances that I've seen in the battle rounds in a long time.
Казался очень веселым, очень энергичным, очень оптимистичным насчет сегодняшнего дня.He seemed upbeat, energetic, optimistic.
Ну, вы выглядите энергичным.Well, you seem energetic.
По сравнению с сегодняшним простым шиком, традиционные Отели Любви - из другого измерения, с энергичным дизайном, вдохновляющим повеселиться.Compared to todays chic, simple style the traditional love hotels- are from another dimension- with an energetic design that inspires to have fun
Ручным, высококвалифицированным, умным, идеалистичным и энергичным полуфабрикатом.Handsome, highly qualified, smart, idealistic, and energetic sausage.
Что же делает его таким здоровым и энергичным?So what is it that keeps him so remarkably fit and energetic?
Вы уедете отсюда. Но ваши знания никуда не денутся. Так что, вы сможете поступить в Университет, став примерными, энергичными членами постиндустриального обществаNot one of you leaves here, lacking the credentials to thrive in the world your all well equipped, to push on to university and become happy, energetic members of a post industrial 21st century society.
Так мы остаемся молодыми, энергичными, конкурентными.Keeps us young, energetic, competitive.
Мы хотели показать нашим близким, что мы все еще энергичны и молоды.Well, we wanted to show our families that we were still energetic and young.
Но вы действительно всё еще энергичны и молоды.But you guys are still energetic and young.
Пожалуйста, делайте фото Но все, тем не менее, были энергичныPlease take the photo but everyone was still energetic anyways
"Он сообразителен и энергичен.He's quick-witted and energetic. "
Но до этого он был удивительно энергичен.He's been surprising energetic up until now.
Ты стал очень энергичен.You're very energetic nowadays.
Я поставила во главу организации человека, который энергичен, мотивирован и ответственен.I've placed at the top of the organization an individual that is energetic, motivated, and responsive.
А теперь мне кажется, что у меня большая и энергичная команда, основная функция которой вести войну с твоей командой.Now I have a large and energetic staff whose main function is waging war with your staff.
Директор Фостер, я молодая, энергичная, и я думаю пришло время вам воспользоваться мной!Dr. Foster, I am young, I'm energetic and I think it's about time you take advantage of me!
Какая энергичная малышка!You're an energetic little thing!
Калеб – это просто спортивная и энергичная интрижка, пока не появится кто-то подходящий.All Caleb is is an athletic and energetic stand-in until the right one comes along.
Такая способная, любящая и энергичная.So capable, loving and energetic.
В общем, она была очень энергичной.Anyway, she was very, very energetic.
Но теперь стоит вопрос, что делать с этой молодой, нетерпеливой, энергичной армией.energetic army.
Она не кажется такой уж энергичной.Her? She doesn't look that energetic.
Хотя иногда, это заставляет меня чувствовать себя очень энергичной.Although other times, it makes me feel really energetic.
О, она очень энергична.Oh. She's very energetic.
Раз она энергична, значит у нее психоз?She's energetic so must be a manic depressive?
Среднего возраста, энергична, главный редактор журнала "Кузнечик".Fifties, energetic, edits the "Grasshopper" Did you get him?
Взрывное, энергичное, её возвращение было грандиозным".Explosive, energetic, back in a big way."
Думаю, это было очень... энергично.Oh, I thought it was, um, very energetic.
Я буду вести себя энергично и держаться подальше от мяча.I'll just look energetic and stay away from the ball.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

неэнергичный
flat

Other Russian verbs with the meaning similar to 'energetic':

None found.
Learning languages?