Элегантный [elegantnyj] adjective declension

Russian
70 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
элегантные
elegantnye
elegant
элегантных
elegantnyh
(of) elegant
элегантным
elegantnym
(to) elegant
элегантных
elegantnyh
elegant
элегантные
elegantnye
elegant
элегантными
elegantnymi
(by) elegant
элегантных
elegantnyh
(in/at) elegant
элегантны
elegantny
elegant
Masculine
элегантный
elegantnyj
elegant
элегантного
elegantnogo
(of) elegant
элегантному
elegantnomu
(to) elegant
элегантного
elegantnogo
elegant
элегантный
elegantnyj
elegant
элегантным
elegantnym
(by) elegant
элегантном
elegantnom
(in/at) elegant
элегантен
eleganten
elegant
Feminine
элегантная
elegantnaja
elegant
элегантной
elegantnoj
(of) elegant
элегантной
elegantnoj
(to) elegant
элегантную
elegantnuju
elegant
элегантную
elegantnuju
elegant
элегантной
elegantnoj
(by) elegant
элегантной
elegantnoj
(in/at) elegant
элегантна
elegantna
elegant
Neuter
элегантное
elegantnoe
elegant
элегантного
elegantnogo
(of) elegant
элегантному
elegantnomu
(to) elegant
элегантное
elegantnoe
elegant
элегантное
elegantnoe
elegant
элегантным
elegantnym
(by) elegant
элегантном
elegantnom
(in/at) elegant
элегантно
elegantno
elegant

Examples of элегантный

Example in RussianTranslation in English
'ронтальна€ загрузка, двигатель, элегантный дизайн.Front loading, motor power, elegant design.
- Ёй, мне нравитс€ элегантный дизайн.- Hey, I'm all about elegant design.
- Смотри, какой я элегантный!- See how elegant I am?
...такой очаровательный, очень элегантный.- very charming and elegant...
Благодарю за ваш элегантный способ представить меня глупцом.I thank you for treating me like a fool in such an elegant way.
А также элегантные манеры, которые заставили врагов прийти к тебе.And also elegantly forces the enemy to come to you.
Две элегантные дамы из РигиTwo elegant ladies from Belarus, actually.
Для донного ужения рекомендуются небольшие, темные блесны, простые, но элегантные, там же, где кормом для рыб служат сиговые, используйте пеструю, кричащую наживку.For bottom feeders, consider smaller, darker patterned lures – simple, yet elegant – while in areas where the forage fish are cicso, you're limited to the larger, more flashy baits.
Довольно элегантные ноздри, не так ли, сэр Джон?Sports an elegant nostril, does he not, Sir John?
Если наймёшь агентом меня, то положишь свою карьеру в мои гладкие, элегантные руки, и сможешь спать спокойно, как дитя, зная, что твой представитель понимает тебя как никто другой.If you sign with me, if you put your career into my smooth, elegant hands, you could sleep easy, like a baby, content in the knowledge that your representative understands you from every conceivable angle.
"Шик" - это растягивающаяся праздничная одежда для элегантных полных дам и крупных геев.Cheek is stretchable formal wear for elegant plus-sized women and huskier gays.
- Посмотрите-ка на этих элегантных людей.Look at all these elegant people.
И вот сегодня, видя всех вас здесь, таких красивых, таких элегантных...And tonight, seeing all of you here so beautiful, so elegant.
И как это должно быть раздражающе для этих элегантных, утончённых созданий, что гротескное человечество упрямо продолжает существовать.Yet, how frustrating it must be for these elegant, streamlined creatures that grotesque humanity stubbornly endures.
Ну что ж, пойду внесу несколько элегантных штрихов в наш обед почему бы тебе не принять душ? - мммWhile I add a few elegant touches to our dinner how would you like to go wash up?
Взлом был простым и элегантным.The approach was simple, elegant.
Грань между элегантным и вызывающим тонка.It's just a very fine line between elegant and dowdy.
Ее дар был наиболее простым и элегантным.Her gift was the most simple and elegant.
Как видите, ресторан будет элегантным - сезонное меню, широкая винная карта.As you can see, the restaurant would be elegant. Seasonal menu, extensive wine list.
Наряд должен быть скромным и элегантным.Attire should be demure and elegant.
Их комбинезоны были слишком элегантными, слишком новыми. И нигде на них не было ни пятнышка грязи.Their overalls were too elegant, too new, and there wasrt a spot of mud anywhere.
Но если вы хотите окружить себя утонченными, элегантными женщинами, которые могут дать все, что пожелает ваше сердце, тогда задайтесь вопросом как вы сами себя представляете?But if you want to surround yourself with sophistication, with elegant women who can give you anything your heart desires, then ask yourself the question what is the picture that you are painting of yourself?
- Вы очень элегантны- You are very elegant
-Вы тоже сэр, вы очень элегантны.-You too sir, you are very elegant.
-Нет, я сказал, что вы очень элегантны.-Sorry ? -No i said you are very elegant.
Вы бесстрашны, красивы, элегантны.You're fearless, beautiful, elegant.
Вы сегодня очень элегантны.You're very elegant.
Как хозяйка такого элегантного события ты же не хочешь устраивать сцены, не так ли?Well, as the hostess of such an elegant event, you wouldn't want to cause a scene. Would you?
Нам не достает юного и элегантного общества.We are very much missing young and elegant company.
Не найдётся ничего более элегантного?You don't have something a bit more elegant?
Нет ничего прекрасней элегантного уравнения, воплощенного в совершенную технику.Nothing is more beautiful... as an elegant equation, translated into flawless mechanics.
Одно лишь слово превратило мое имя из элегантного французского бассейна в вонючий индийский сортир.With one word, my name went from an elegant French swimming pool... to a stinking Indian latrine.
Мы будем в самом элегантном месте, лучшем.We'll to the most elegant place, the best
Подумай о более элегантном решении, хорошо?Think of a more elegant solution, would you?
Я буду в весьма элегантном спорт-каре ездить по северу Италии, а Джеймс... На самом деле, с Джеймса мы и начнём. Он находится в комфортных для себя условиях:I'm in northern Italy driving a rather elegant sports car and James, well actually, we are kicking off with James, who really is in his comfort zone because he is on a Second World War air base
Весь дом весьма элегантен.The whole house is most elegant.
И потом, ты весьма элегантен. Издеваешься?And above all you're most elegant.
Наши разновидности подобны, хотя ваш дизайн не элегантен.Our species are similar, though your design is inelegant.
Он так элегантен.He's so elegant.
Ответ был так элегантен и прост-- взрывающийся сандвич с фрикаделькамиThe answer was so elegant and simple... an exploding meatball sub.
- Вы такая элегантная.- You look so elegant.
- Пока неизвестно, но я могу заверить вас, что у нас будет простая и элегантная церемония в юстиции мировых судей, на которую вы все приглашены.- The date is TBD, but I can assure all of you that we're gonna have a very simple and elegant ceremony at the Justice of the Peace, which all of you are invited to.
-Ты прекрасная, элегантная дама.You're such a classy and elegant dame. Well, that is true.
...но я забыл её имя. Очень высокая брюнетка,.. ...чрезвычайно элегантная.She's very tall, brunette, elegant.
A та элегантная синьора?- Who's the elegant lady?
В этой элегантной женщине мама увидела себя через 25 лет.Whoa. In this poised, elegant woman, mom saw herself 25 years from now.
Возможно, с элегантной маленькой косичкой.Maybe someone with an elegant little braid.
Да, у Бри было все, что нужно для элегантной смерти.Yes, Bree had everything she needed for an elegant death.
Дорота, зачем я взвалила на свои плечи подготовку элегантной вечеринки, пригласив на нее дюжину самых подходящих холостяком Манхэттена?Dorota, why did I go to the trouble Of putting together an elegant brunch and inviting A dozen of manhattan's most eligible bachelors?
Ее вкус был утонченным, чувства благородными, внешность прелестной, а фигура элегантной."Her taste was refined, her sentiments noble, her person lovely, her figure elegant."
- Хорошо, Даглас Гугенхайм и я разделили элегантную королеву.Oh, well, Douglas Guggenheim and I shared an elegant queen.
Еще помнишь, ты видел элегантную женщину?And the elegant lady you saw, remember?
За... элегантную простоту.To... uh... elegant simplicity.
Знаешь ту элегантную женщину, что дружит с Тарой?You know that real elegant woman Tara's friends with?
И однажды, во всем блеске своего великолепия, у нас возникла идея, идея сделать эту элегантную витиеватую надпись, которая гласит...And somehow, in our brilliance, we came up with the idea of... of getting this elegant cursive writing that said...
- Ты была настолько элегантна и изящна!You were so elegant and graceful.
- Я встречаю это необычное создание и не только она очаровательна, элегантна и одинока... - ...но и я недавно купил новый дом. - Серьёзно?I meet this exotic creature, not only is she charming and elegant and single, but I just bought a new house.
Абсолютно элегантна, безупречно красива.My Pieta. It's completely elegant, it's bafflingly beautiful.
Даже в пылу битвы я так элегантна и величественна.Even in the heat of battle I'm so elegant,regal.
До чего ты сегодня элегантна!- You're so elegant!
- ...какое элегантное платье.- ...what an elegant dress.
- Все так просто: спереди драпировка, это элегантное, смелое декольте сзади.- So simple- the draping in front, that elegant, daring plunge in the back.
-Действительно очень элегантное, Сьюзан!-It really is very elegant, Susan.
Вот, господа, элегантное жилище Элвуда Блюза.This, gentlemen, is the elegant abode of one Elwood Blues.
Вы ведь искали что-то элегантное, но в то же время сдержанное?You were looking for something elegant but understated?
"ак элегантно.It's so elegant.
- "The Parlament" Очень элегантно.The parliament. It's very elegant.
- Молодец, детка. Просто, элегантно и рентабельно.Simple, elegant, and cost-effective.
- Нет, ты сыграла просто, ты сыграла элегантно.- No, it was simple, it was elegant.
- О, она выглядит так элегантно.Oh, she looks so elegant! I know!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'elegant':

None found.
Learning languages?