Вызываюсь добровольцем в экспедиционные войска, сэр! | Reporting as volunteer for the expeditionary force, sir! |
В депешах говорится, что генерал Хоу отдал приказ взять 3 тысячи человек из армии Корнуоллиса и незаметно перебросить их на Статен-Айленд, где Королевский флот тайно собрал более 100 шлюпок для экспедиционных сил. | The dispatches indicate that General Howe has ordered 3,000 men to be withdrawn from Cornwallis's troops and quietly marched to Staten Island, where the Royal Navy has secretly gathered over 100 boats for an expeditionary force. |
У тебя нет никаких экспедиционных навыков. | You got no expeditionary skills. |
Это, моя девочка, стандартная оранжевая парашютная ракета, которую повсеместно используют наши дорогие коллеги из экспедиционных войск. | That, my girl, is a standard issue orange parachute flare, as commonly used by our beloved colleagues from the expeditionary base. |
Я Васчак-ча'аб командир этих экспедиционных войск. | I am Waschak-cha'ab, commander of this expeditionary force. |
Я из экспедиционных войск. | I'm an expeditionary. |
Да, в первом экспедиционном корпусе морской пехоты, во время войны в заливе. | You were a soldier, correct? 1st marine expeditionary force, Gulf War. |