Экзотичный [ekzotičnyj] adjective declension

Russian
51 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
экзотичные
ekzotichnye
exotic
экзотичных
ekzotichnyh
(of) exotic
экзотичным
ekzotichnym
(to) exotic
экзотичных
ekzotichnyh
exotic
экзотичные
ekzotichnye
exotic
экзотичными
ekzotichnymi
(by) exotic
экзотичных
ekzotichnyh
(in/at) exotic
экзотичны
ekzotichny
exotic
Masculine
экзотичный
ekzotichnyj
exotic
экзотичного
ekzotichnogo
(of) exotic
экзотичному
ekzotichnomu
(to) exotic
экзотичного
ekzotichnogo
exotic
экзотичный
ekzotichnyj
exotic
экзотичным
ekzotichnym
(by) exotic
экзотичном
ekzotichnom
(in/at) exotic
экзотичен
ekzotichen
exotic
Feminine
экзотичная
ekzotichnaja
exotic
экзотичной
ekzotichnoj
(of) exotic
экзотичной
ekzotichnoj
(to) exotic
экзотичную
ekzotichnuju
exotic
экзотичную
ekzotichnuju
exotic
экзотичной
ekzotichnoj
(by) exotic
экзотичной
ekzotichnoj
(in/at) exotic
экзотична
ekzotichna
exotic
Neuter
экзотичное
ekzotichnoe
exotic
экзотичного
ekzotichnogo
(of) exotic
экзотичному
ekzotichnomu
(to) exotic
экзотичное
ekzotichnoe
exotic
экзотичное
ekzotichnoe
exotic
экзотичным
ekzotichnym
(by) exotic
экзотичном
ekzotichnom
(in/at) exotic
экзотично
ekzotichno
exotic

Examples of экзотичный

Example in RussianTranslation in English
Кто-нибудь более экзотичный.Someone with the most exotic.
Ну, ты все равно экзотичный.I know, but you're still exotic.
Он и впрямь экзотичный.It's really exotic.
Они выставляют самый экзотичный розовый алмаз.They're displaying the world's most exotic pink diamond.
Позволь найти тебе более экзотичный экземпляр.Let me find you someone more exotic.
Может, мы будем придерживаться более традиционных вариантов расследования прежде, чем ударяться в более экзотичные?Shall we trot along themore traditional lines of inquiry before we waltz off down the more exotic ones?
Мы раскрывали дела вместе... ценности, интригующие истории, экзотичные места.We broke cases together -- valuable objects, intriguing stories, exotic places.
Она пробовала экзотичные радости.She experimented with exotic pleasures.
Они довольно экзотичные.These are pretty exotic.
Самые экзотичные женщины на белом свете.The most exotic women that ever blessed God's earth.
Уолтер, расскажи им про Занзибар - про "экзотичных".Walter, tell them about Zanzibar - about the "exoticals".
Я много видел экзотичных планов преступления, Полгар, но этот был великолепен.- I've seen some pretty exotic schemes, Polgar, but this one was a beauty.
Генерала Харди и его команду тревожит что подлодка советской эпохи оказалась кое-чем намного более экзотичным.What Colonel Hardy and his team surmised was a Soviet-era submarine was actually something much more exotic.
Пускать в ход Эшли, учитывая страсть Сальвадора к экзотичным женщинам.Trotting Ashley out, considering Salvador's penchant for exotic women.
Я не виноват, что каждая 24-летняя на земле страдает комплексом папочки и находит моё имя экзотичным.It's not my fault every 24-year-old on earth Has a daddy complex and thinks my name's exotic.
"Я находил ее движения экзотичными и соблазнительными,"I found her movements exotic and alluring,
- Бенджамин Распэйл. Мой бывший пациент, чьи сексуальные пристрастия были несколько экзотичными.His real name is Benjamin Raspail, a former patient of mine, whose romantic attachments ran to, shall we say, the exotic.
Некоторые полинезийские племена считали их очень экзотичными.Anything Polynesian was considered wildly exotic.
Он имеет дело с, мм, экзотичными животными и ундерфэйри.He deals with, uh, exotic animals and underfae.
Если твои фантазии экзотичны... Или более заурядны.If your fantasy is exotic... or more run-of-the-mill.
Они довольно экзотичны.They're quite exotic.
Они очень экзотичны.Very exotic. Where do they come from?
- Я ожидал чего-то экзотичного.- I expected something exotic. - What is it?
В переводе контрактов для топливных компаний Нет ничего экзотичного...Translating contracts for an oil company is hardly exotic...
Да, но у нас нет экзотичного оружия.VAL: Yeah, we don't really get the exotic stuff.
Мисси, ты когда-нибудь встречала парня, с такого экзотичного субконтинента, как Индия?So, Missy, have you ever met a man from the exotic subcontinent of India?
Слушай, работая в агентстве, мы часто видим, что клиенты хотят чего-то экзотичного и неожиданного.Listen, at the agency we can see that people want something exotic and unexpected.
Я с уверенностью могу отнести его к.. экзотичному.Well, I'd definitely categorize it as, uh, exotic.
Тэсс, которая работает за лотерейным киоском в продуктовом магазине, говорит, что она спрашивала об экзотичном мужчине, который живёт здесь.Tess, who works behind the Lottery counter at Food Giant, right, says she's been asking questions about the exotic man who lives here.
Ёто удивительно как ¬исконсент не экзотиченIt's amazing how exotic Wisconsin... isn't.
Когда тебя зовут Бенкеруф, Гольденберг - ты экзотичен, ты интересен, тебя спросят, откуда твоя семья и все такое.When your name's Ben Kerouf or Goldenberg, you're exotic, you're interesting. They ask where you're from. Lots must have happened to you.
Он брОсок, экзотичен.The guy's flamboyant, exotic.
Ты менее экзотичен!You're the one who's less exotic!
У нас у всех есть стандарты, и такая экзотичная женщина как я, имеет очень высокую планку.Women have standards after all, and a exotic woman like myself, have very high standards.
Возлюбленного из экзотичной страны?An exotic crush?
Например, ты знаешь, что до того как он женился на мне он был помолвлен с с экзотичной танцовщицей?I mean, for instance, do you know that before he was engaged to me, he was engaged to marry an exotic dancer?
Она была высокой, темноволосой, экзотичной, пылкой, с красивыми...She was tall, dark, exotic, with a sultry beaut...
Это же совсем не сложно - жениться на красивой, экзотичной и неотразимой женщине.Shouldn't be so hard to be married to such a beautiful, exotic, and compelling woman.
Я не была экзотичной в школе, не то что сейчас, верно?I wasn't exotic in grade school... as opposed to now, right?
Он является последним в длинной линии тайн,которые показывают, что наша вселенная намного более экзотична, чем предсказала наука.It's the latest in a long line of mysteries that reveal our universe is far more exotic than science had predicted.
Она прикидывается, будто не говорит на общем языке, так что люди думают, что она экзотична.She pretends she doesn't speak the common tongue so that people will think she's exotic.
Потому что она не столь экзотична и волнующа?Because she's not exotic and exciting?
"Нет, я не хочу что-то Итальянское или экзотичное."No, I don't want something Italian and exotic.
А что до Адель Блан-сек и ее чувства юмора, они оправились в новое путешествие, менее чудовищное и более экзотичное.As for Adele Blanc-Sec and her sense of humour, they had set off on a new adventure, much less monstrous and much more exotic, since her publisher had sent her to Peru
В следующий раз тебе надо отправить её в более экзотичное место, придушить её подушкой.Next time, you should send her somewhere really exotic, smother her with a pillow.
Вождение немного экзотичное Это будет опыт, который Вы запомните на всю жизнь.Driving in a tiny exotic should be an experience you remember for your entire life.
Или что-то более экзотичное?Something more exotic?
"Кораллово-голубой" звучит так экзотично.Coral blue sounds so exotic.
- Звучит экзотично.- Sounds exotic.
- Ты уже выбрала тему? Я размышляла о "Тысяче и одной ночи" - таинственно и экзотично.I was thinking 1,001 nights, kind of mysterious and exotic.
Весьма экзотично.Looks exotic.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'exotic':

None found.
Learning languages?