Кто-нибудь более экзотичный. | Someone with the most exotic. |
Ну, ты все равно экзотичный. | I know, but you're still exotic. |
Он и впрямь экзотичный. | It's really exotic. |
Они выставляют самый экзотичный розовый алмаз. | They're displaying the world's most exotic pink diamond. |
Позволь найти тебе более экзотичный экземпляр. | Let me find you someone more exotic. |
Может, мы будем придерживаться более традиционных вариантов расследования прежде, чем ударяться в более экзотичные? | Shall we trot along themore traditional lines of inquiry before we waltz off down the more exotic ones? |
Мы раскрывали дела вместе... ценности, интригующие истории, экзотичные места. | We broke cases together -- valuable objects, intriguing stories, exotic places. |
Она пробовала экзотичные радости. | She experimented with exotic pleasures. |
Они довольно экзотичные. | These are pretty exotic. |
Самые экзотичные женщины на белом свете. | The most exotic women that ever blessed God's earth. |
Уолтер, расскажи им про Занзибар - про "экзотичных". | Walter, tell them about Zanzibar - about the "exoticals". |
Я много видел экзотичных планов преступления, Полгар, но этот был великолепен. | - I've seen some pretty exotic schemes, Polgar, but this one was a beauty. |
Генерала Харди и его команду тревожит что подлодка советской эпохи оказалась кое-чем намного более экзотичным. | What Colonel Hardy and his team surmised was a Soviet-era submarine was actually something much more exotic. |
Пускать в ход Эшли, учитывая страсть Сальвадора к экзотичным женщинам. | Trotting Ashley out, considering Salvador's penchant for exotic women. |
Я не виноват, что каждая 24-летняя на земле страдает комплексом папочки и находит моё имя экзотичным. | It's not my fault every 24-year-old on earth Has a daddy complex and thinks my name's exotic. |
"Я находил ее движения экзотичными и соблазнительными, | "I found her movements exotic and alluring, |
- Бенджамин Распэйл. Мой бывший пациент, чьи сексуальные пристрастия были несколько экзотичными. | His real name is Benjamin Raspail, a former patient of mine, whose romantic attachments ran to, shall we say, the exotic. |
Некоторые полинезийские племена считали их очень экзотичными. | Anything Polynesian was considered wildly exotic. |
Он имеет дело с, мм, экзотичными животными и ундерфэйри. | He deals with, uh, exotic animals and underfae. |
Если твои фантазии экзотичны... Или более заурядны. | If your fantasy is exotic... or more run-of-the-mill. |
Они довольно экзотичны. | They're quite exotic. |
Они очень экзотичны. | Very exotic. Where do they come from? |
- Я ожидал чего-то экзотичного. | - I expected something exotic. - What is it? |
В переводе контрактов для топливных компаний Нет ничего экзотичного... | Translating contracts for an oil company is hardly exotic... |
Да, но у нас нет экзотичного оружия. | VAL: Yeah, we don't really get the exotic stuff. |
Мисси, ты когда-нибудь встречала парня, с такого экзотичного субконтинента, как Индия? | So, Missy, have you ever met a man from the exotic subcontinent of India? |
Слушай, работая в агентстве, мы часто видим, что клиенты хотят чего-то экзотичного и неожиданного. | Listen, at the agency we can see that people want something exotic and unexpected. |
Я с уверенностью могу отнести его к.. экзотичному. | Well, I'd definitely categorize it as, uh, exotic. |
Тэсс, которая работает за лотерейным киоском в продуктовом магазине, говорит, что она спрашивала об экзотичном мужчине, который живёт здесь. | Tess, who works behind the Lottery counter at Food Giant, right, says she's been asking questions about the exotic man who lives here. |
Ёто удивительно как ¬исконсент не экзотичен | It's amazing how exotic Wisconsin... isn't. |
Когда тебя зовут Бенкеруф, Гольденберг - ты экзотичен, ты интересен, тебя спросят, откуда твоя семья и все такое. | When your name's Ben Kerouf or Goldenberg, you're exotic, you're interesting. They ask where you're from. Lots must have happened to you. |
Он брОсок, экзотичен. | The guy's flamboyant, exotic. |
Ты менее экзотичен! | You're the one who's less exotic! |
У нас у всех есть стандарты, и такая экзотичная женщина как я, имеет очень высокую планку. | Women have standards after all, and a exotic woman like myself, have very high standards. |
Возлюбленного из экзотичной страны? | An exotic crush? |
Например, ты знаешь, что до того как он женился на мне он был помолвлен с с экзотичной танцовщицей? | I mean, for instance, do you know that before he was engaged to me, he was engaged to marry an exotic dancer? |
Она была высокой, темноволосой, экзотичной, пылкой, с красивыми... | She was tall, dark, exotic, with a sultry beaut... |
Это же совсем не сложно - жениться на красивой, экзотичной и неотразимой женщине. | Shouldn't be so hard to be married to such a beautiful, exotic, and compelling woman. |
Я не была экзотичной в школе, не то что сейчас, верно? | I wasn't exotic in grade school... as opposed to now, right? |
Он является последним в длинной линии тайн,которые показывают, что наша вселенная намного более экзотична, чем предсказала наука. | It's the latest in a long line of mysteries that reveal our universe is far more exotic than science had predicted. |
Она прикидывается, будто не говорит на общем языке, так что люди думают, что она экзотична. | She pretends she doesn't speak the common tongue so that people will think she's exotic. |
Потому что она не столь экзотична и волнующа? | Because she's not exotic and exciting? |
"Нет, я не хочу что-то Итальянское или экзотичное. | "No, I don't want something Italian and exotic. |
А что до Адель Блан-сек и ее чувства юмора, они оправились в новое путешествие, менее чудовищное и более экзотичное. | As for Adele Blanc-Sec and her sense of humour, they had set off on a new adventure, much less monstrous and much more exotic, since her publisher had sent her to Peru |
В следующий раз тебе надо отправить её в более экзотичное место, придушить её подушкой. | Next time, you should send her somewhere really exotic, smother her with a pillow. |
Вождение немного экзотичное Это будет опыт, который Вы запомните на всю жизнь. | Driving in a tiny exotic should be an experience you remember for your entire life. |
Или что-то более экзотичное? | Something more exotic? |
"Кораллово-голубой" звучит так экзотично. | Coral blue sounds so exotic. |
- Звучит экзотично. | - Sounds exotic. |
- Ты уже выбрала тему? Я размышляла о "Тысяче и одной ночи" - таинственно и экзотично. | I was thinking 1,001 nights, kind of mysterious and exotic. |
Весьма экзотично. | Looks exotic. |