Нет ничего лучше для улучшения притока крови, чем швейцарский воздух. | Nothing like some nice Swiss air to get the blood pumping you know what I mean? |
Значит, первая подсказка имеет что-то общее со швейцарским сыром? | So, the first clue has something to do with Swiss cheese? |
Он на другой линии, с каким-то швейцарским парнем, | He's on the other line with some Swiss guy, |
Возможно, у нашего швейцарского дипломата были враги. | Maybe our Swiss diplomat had some enemies. |
Почему бы вам не возвратиться домой,... съесть швейцарского сыра и зажить счастливо? Мы вам не нужны. | Why don't you go back home, eat some Swiss cheese, and live happily ever after, you don't need us. |
Прилагаю немного швейцарского миндаля в шоколаде. | Please find enclosed some chocolate-coated Swiss almonds. |
Сибин, возьми козий сыр, паштет, голубой сыр, Немного обычного швейцарского сыра. | Siobhan, we'll have some goat's cheese, some Casher Blue, some St Brendan brie and some of the holy Swiss stuff. |
Я даже скажу, что было вчера в меню - куриное яйцо, кофе с молоком и кусочек швейцарского сыра. | I'll bet I could tell you what you had. An egg, coffee and some gruyère cheese, right? |
Почище чем в швейцарском банке. | Maybe it needs some dynamite? |
Ты мне не нравишься. Но раз уж в каком-то швейцарском городе так решили, у тебя есть права. | I don't like you, but because some town in Switzerland says so, you have rights. |
Тем не менее, ранним утром следующего дня мы собрались на швейцарской заправке, чтобы наполнить до краев свои баки и провести последние приготовления. | Nevertheless, in the very early hours of the following morning, we assembled at a Swiss filling station to brim our tanks and make some final checks. |