Честолюбивый [čestoljubivyj] adjective declension

Russian
40 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
честолюбивые
chestoljubivye
ambitious
честолюбивых
chestoljubivyh
(of) ambitious
честолюбивым
chestoljubivym
(to) ambitious
честолюбивых
chestoljubivyh
ambitious
честолюбивые
chestoljubivye
ambitious
честолюбивыми
chestoljubivymi
(by) ambitious
честолюбивых
chestoljubivyh
(in/at) ambitious
честолюбивы
chestoljubivy
ambitious
Masculine
честолюбивый
chestoljubivyj
ambitious
честолюбивого
chestoljubivogo
(of) ambitious
честолюбивому
chestoljubivomu
(to) ambitious
честолюбивого
chestoljubivogo
ambitious
честолюбивый
chestoljubivyj
ambitious
честолюбивым
chestoljubivym
(by) ambitious
честолюбивом
chestoljubivom
(in/at) ambitious
честолюбив
chestoljubiv
ambitious
Feminine
честолюбивая
chestoljubivaja
ambitious
честолюбивой
chestoljubivoj
(of) ambitious
честолюбивой
chestoljubivoj
(to) ambitious
честолюбивую
chestoljubivuju
ambitious
честолюбивую
chestoljubivuju
ambitious
честолюбивой
chestoljubivoj
(by) ambitious
честолюбивой
chestoljubivoj
(in/at) ambitious
честолюбива
chestoljubiva
ambitious
Neuter
честолюбивое
chestoljubivoe
ambitious
честолюбивого
chestoljubivogo
(of) ambitious
честолюбивому
chestoljubivomu
(to) ambitious
честолюбивое
chestoljubivoe
ambitious
честолюбивое
chestoljubivoe
ambitious
честолюбивым
chestoljubivym
(by) ambitious
честолюбивом
chestoljubivom
(in/at) ambitious
честолюбиво
chestoljubivo
ambitious

Examples of честолюбивый

Example in RussianTranslation in English
Вау, ты честолюбивый.Wow, you're ambitious.
Вы честолюбивый человек, м-р. Ганди.You're an ambitious man, Mr. Gandhi.
Да, он всегда был честолюбивый.Yes, he always was ambitious.
За твоим ангельским личиком на самом деле скрывается маленький честолюбивый подонок, да? !Under that cherubic face, you really are an ambitious little turdwipe, aren't you?
И когда он услышал о теории Дальтона, у него возник честолюбивый план.And when he heard about Dalton's theory, he came up with an ambitious plan.
Кагану не по душе честолюбивые вампиры. Особенно те, которые были в Бримстоуне.You know, Elrick, Kagan has little patience for ambitious vampires... especially those that were once Brimstone.
Они самые честолюбивые, наиболее управляемые.They're the most ambitious, the most driven.
Власть быстро перешла в руки честолюбивых генералов и продажных бюрократов.It fell quickly into the hands of ambitious generals and corrupt bureaucrats.
Двор для более честолюбивых людей.The court is for more ambitious men.
Те, у кого нет даже низшей должности в обществе спектакля, и кому таким образом нечего терять, кроме честолюбивых надежд на то что они в конечном счете будут допущены до службы в одном из его юношеских вспомогательных корпусов, дали более откровенное и яростное выражениеThose who do not have even a subordinate post in spectacular society, and who thus have nothing to lose but their ambitious hope of eventually serving in one of its juvenile relief corps, have given a more frank and furious expression
Хоть для себя во мне честолюбивых нет желаний быть много лучше, но для вас...Though for myself alone I would not be ambitious in my wish to wish myself much better, yet for you,
Я знаю честолюбивых, их можно купить!I can deal with an ambitious man! He can be bought!
Автор конкретно этого нелепого законопроекта оказался как политически честолюбивым, так и любящим лучи славы, которые этот закон, вот ведь штука, на него так и льёт.The author of this particular and preposterous legislation... happens to be both politically ambitious and a glutton for publicity... which this new law... funny thing... happens to be generating.
Становишься честолюбивым, Литл Крик?Getting ambitious there, Little Creek?
Тогда я был всего лишь честолюбивым мальчишкой, делал первые шаги в жизни.I was just an ambitious boy in those days, taking my first steps in life.
Имея опыт общения с честолюбивыми молодыми полицейскими, могу сказать вам, что это довольно скользкий путь.From my experience of ambitious young police officers, I can tell you that's a very slippery slope.
"Вы честолюбивы, месье Гейд?""Are you very ambitious, M. Gahyde?"
Вы настолько честолюбивы?You're so ambitious, aren't you?
Хуай-ван знал, что Лю Бан и Сян Юй очень честолюбивы.As the head of insurgent army. King Huai of Chu knew that Liu and Xiang were quite ambitious.
Но всегда с врожденной необходимостью честолюбивого стремления, стремления, которое ведет нас от тоски саморефлексии, от ненависти к себе - к самосозиданию и новым мечтам.But always... with the inherent... needling... of ambitious pursuit... a pursuit that takes us... from the boring tedium of self-reflection of self-hate... and to self-creation... of new dreams.
Судьба настигла твоего честолюбивого воина!Destiny has met your ambitious young warrior.
найдите честолюбивого противника с кажущейся непобедимой армией за спиной, и он отправится на охоту за своим самым свирепым врагом.Provide an ambitious adversary with the backing of a seemingly invincible army, and he's bound to go hunting for even his toughest rival.
И как может такая робкая, замкнутая девушка как Кончетта, стать помощницей честолюбивому мужу в его будущей карьере? И Танкреди нужны деньги.How can Concetta, so passively virtuous, so shy and reserved help an ambitious husband ascend the slippery steps of a new society?
"....а старый Швейссер весьма честолюбив.""...and old Schweisser himself is so very ambitious."
А Миллен, просто сопливый мальчишка, но он честолюбив.Millen's just a sniveling creep, but he is ambitious.
А я-то думал, что я честолюбив.I thought I was ambitious.
Впрочем, он был скрытен и честолюбив, и товарищи его редко имели случай посмеяться над его излишней бережливостью.Moreover, he was reserved and ambitious, and his companions rarely had an opportunity of making merry at the expense of his extreme parsimony.
И поверь мне, он слишком честолюбив для Каппы Тау.Trust me, he's far too ambitious for the Kappa Taus.
Леди Эксетер глупая и честолюбивая женщина.Lady Exeter is a foolish and ambitious woman.
Может, патологически честолюбивая, потому что спала со своими наставником.Maybe pathologically ambitious, 'cause you kept sleeping with your superiors.
" так, в 1095 году, с большой помпой, католическа€ церковь приготовилась к честолюбивой военной кампании - первому крестовому походу.And so, in 1095, in a great blaze of publicity, the Catholic Church mounted an ambitious military campaign - the First Crusade.
Это было делом рук одной очень умной и честолюбивой женщины.This was the work of one very clever, very ambitious woman.
- Забавно, я не честолюбива.- Funny, I'm not ambitious.
Кольцо настроения, которое Мэри нашла в упаковке каши, было серым что, в соответствии с таблицей означало, что она была либо задумчива, либо подсознательно честолюбива или голодна.Mary's mood ring, which she'd found in a cereal box, was grey which, according to the chart, meant she was either pensive, unconsciously ambitious or hungry.
Луиза была честолюбива, но на писательницу она не училась.Louisa was very ambitious, but she had no training as a writer.
Навредить не уверена, но Алексис Шерман - ассистентка Лоуренса, очень честолюбива, она обижалась, что он не давал ей самой составлять головоломки.Not harm, I'm sure, but Alexis Sherman, Lawrence's assistant, is very ambitious, and she resented the fact that he never let her write any puzzles on her own.
Наша мать... была в отношении нас яростно честолюбива.Our mother... was fiercely ambitious for us.
Прежде чем польские рабочие запустят советские машины... польские каменщики предпримут честолюбивое начинание.Before Polish workers start up the Soviet machines... Polish bricklayers are going to attempt an ambitious feat...
Я думаю, чем дольше мы там находились, тем больше я осознавал, что... то, что мы делаем - очень честолюбивое занятие.I think the longer we were there, the longer I was cognisant that it was a very ambitious pursuit, what we were doing.
Да. Выглядит честолюбиво.Sounds ambitious.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'ambitious':

None found.
Learning languages?