В билетной кассе должен работать такой, как я, а не паренек, весь в кольцах, как цирковой уродец. | A man like me ought to be working the ticket wicket, not some kid ringed up like a sideshow act. |
Можешь перестать на меня пялится будто я цирковой уродец? | Can you stop staring at me like I'm some sort of circus freak? |
Ты ненавидишь то, как Дин смотрит на тебя иногда - словно ты какой-то цирковой урод. | You hate the way Dean Looks at you sometimes, Like you're some sort of sideshow freak. |
Это правда, и иногда правда ранит, но она должна быть принята, как если бы я сказала что ты используешь неправильную цветовую основу для своей кожи и она оканчивается у твоей шеи и ты выглядишь как цирковой клоун. | And sometimes the truth hurts. But it must be accepted. Like if I told you that you're using a wrong color foundation for your skin, and it ends at your neck making you look like a party clown. |
Вы все поджаритесь заживо, как старые цирковые звери. Если только вы не ухитритесь пересечь Великую щелочную долину, и укрыться в Пещере Гармонии. | You will all be boiled alive, like retired circus animals unless you somehow can cross the great alkali plains and reach shelter in the cave of harmony. |
Кто вы такие? Какие-то цирковые артисты? | What are you supposed to be, some kind of, uh, circus act? |
Нам нужно найти что-нибудь, пока идут цирковые выступления | Well, we have to find something while the rest of the circus shows up. |
Ладно, лучше бы она сделала что-нибудь ненормальное, типа, цирковых трюков. | Okay, she better have done some crazy, like, circus act. |
Куда бы я ни пошла, все пялились на меня как на циркового уродца. | Everywhere that I went today, everybody looked at me like I was some sort of a freak show. |
Мне не нужна тренировка от циркового клоуна. | I don't need to be trained by some circus clown. |
Ты просто злишься, потому что теперь ты не сможешь демонстрировать меня, как какого-нибудь циркового пони. | You're just mad because now you can't parade me around like some show pony. |
Подготавливаюсь к цирковому выступлению? | Running some kind of 3-ring circus over here? |
Вечером у них была цирковая вечеринка с факирами-новичками. | They had a circus party there tonight with some first-time fire breathers. |
Мне, например, иногда нравится, ну знаешь, скакать на четвереньках как цирковое пони. | I mean, sometimes I like to, you know, Prance around on all fours like a little show pony. (laughs) |
Устроить холостяцкую вечеринку, поиграть в покер, сходить на цирковое представление, что-то вроде этого. | An occasional bachelor party, a poker tournament, a circus performance, something like that. |