Вся эта целительная энергия... Она должна была откуда-то взяться. | All this healing energy... it has to come from somewhere. |
Начнем с Пола, который почему-то прочитал книгу Марии и понял, что целительная Библия - чертовски дорогая. | We'll start with paul,who,for some reason, reads maria's book and realizesthat the healing bible is wortha hell of a lot of cash. |
Сидишь в интенсивной терапии... надеешься, что твое присутствие обладает целительной силой? | Sitting in the I.C.U.... what, as if somehow your presence is gonna be the trump card? |
Я верю в новые теннисные мечи, целительную силу кроликов и в то,что новеллы Сьюзан Зонтаг это то,что я никогда не читал. | I believe in fresh tennis balls, the healing power of bunnies, and that the novels of Susan Sontag are something I'll never read. |