Цветной [cvetnoj] adjective declension

Russian
29 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
цветные
tsvetnye
some
цветных
tsvetnyh
(of) some
цветным
tsvetnym
(to) some
цветных
tsvetnyh
some
цветные
tsvetnye
some
цветными
tsvetnymi
(by) some
цветных
tsvetnyh
(in/at) some
Masculine
цветной
tsvetnoj
some
цветного
tsvetnogo
(of) some
цветному
tsvetnomu
(to) some
цветного
tsvetnogo
some
цветной
tsvetnoj
some
цветным
tsvetnym
(by) some
цветном
tsvetnom
(in/at) some
Feminine
цветная
tsvetnaja
some
цветной
tsvetnoj
(of) some
цветной
tsvetnoj
(to) some
цветную
tsvetnuju
some
цветную
tsvetnuju
some
цветной
tsvetnoj
(by) some
цветной
tsvetnoj
(in/at) some
Neuter
цветное
tsvetnoe
some
цветного
tsvetnogo
(of) some
цветному
tsvetnomu
(to) some
цветное
tsvetnoe
some
цветное
tsvetnoe
some
цветным
tsvetnym
(by) some
цветном
tsvetnom
(in/at) some

Examples of цветной

Example in RussianTranslation in English
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир?And what would you think of roast goose stuffed with baked apples? And fresh boiled potatoes and butter and some red cabbage on the side?
Вот неперевареные частицы жертвы, еще кусочки цветной ткани и нейлоновых волокон, которые не соответствуют его одежде.Here we have some undigested bits of your victim, and some colored cloth and nylon fibers that didn't match any of the clothes he was wearing.
Но я могу гарантировать тебе, как казначей округа Атлантики, и более того, как человек, всегда смотревший на жителей нашей цветной общины как на друзей и на равных себе, что ни я, ни шериф Томпсон, ни кто-либо из его людейBut I can assure you, as treasurer of Atlantic county, and more personally as someone who has always regarded the members of our colored community as his friends and equals, that neither I, sheriff Thompson, or any of his men
По-настоящему классная вечеринка, где есть цветной сыр и много всяких интересных вещей?A really fun party full of colored cheeses and awesome stuff to do?
Следующее, что я хочу сделать - купить цветной телевизор, чтобы смотреть футбол.Next thing I want to do is get a colour TV for the games. How about some gin? Penny a point.
-Ходили слухи, что цветные исчезают на каком-то пикапе.-There were rumors. People of color disappearing into some kind of a truck.
Если мы будем жить в одной комнате, нам нужно или поставить замок, или придумать цветные коды.If we're going to share a room, we need to get either a lock or some sort of colour-coded schedule.
Мне нужны большие листы бумаги, цветные карандаши и скрепки, чертежная линейка, чертежный стол, много карандашей и обед.I need some poster boards, coloured pencils, coloured push pins... T square, drawing table, lots of pencils, and my lunch.
Принесите мне, пожалуйста, цветные карандаши. Карандаши?Can I have some colored pencils?
Хорошо бы, на корабле были цветные.I sure hope there's some colored folks on that boat.
Большинство цветных бриллиантов низкого качества, но такие камни, с таким глубоким синим, большая редкость.Now, most of your colored diamonds are of low quality, but something like these with such a rich hue, it's just very rare.
Пару шикарных седанов, несколько цветных телевизоров, широкоэкранных.Couple luxury sedans, some color TVs, wide-screen.
У меня сзади лежат несколько цветных книг.l got some coloring books in the back.
Поэтому возвращайся в свой приют, где ты сможешь хорошо себя чувствовать, за ту помощь, которую ты оказываешь бедным цветным людям.So go back to your shelter where you can feel good about yourself for helping some poor colored people.
Ассоциация содействия прогрессу цветного населения наняла киллера,чтобы убрать тебя.The NAACP once hired someone to kill you.
Валим отсюда, пока не вызвали Национальную ассоциацию содействия прогрессу цветного населения.(Lowered voice) Let's get the hell out of here before someone calls the N.A.A.C.P.
На цветного всем пофиг.Nobody cares about some colored kid.
Я знаю кое-каких ребят, у кого есть немного цветного металла.I know some guys that are hoarding some scrap metal.
К тому же, в просвечивающей блузке и цветном бюстгальтере читается стареющая дева, готовая на все.Like you're going someplace. Besides, that whole see-through blouse, coloured-bra thing reads a little desperate, older gal, trying too hard.
Новые данные: в цветном квартале кто-то напал на сантехника.We haven't clarified the exact picture yet, but... it looks like a plumber was attacked in some woman's cellar.
Дамские пальчики по 12 и цветная капуста по 10 рупий! По крайней мере, тут нас покормили, в отличие от твоего отца садиста. Гитлер Куреши.lady's finger 12 rupees and caulli flower 10 rupees hehheee atleast we offered you some food unlike your hungy father hitler qureshi hanh hanh your mom is mother teresa right?
Что я могу сделать для вас? Я оставил некий фильм - цветная пленка, которую вы доставили для меня.I left some film - a roll of colour you dispatched for me.
правда,все что тебе нужно это какая-нибудь цветная бумага положить немного пасты на нем, написать "С Рождеством Христовым, родители,"Seriously, all you would need is some colored paper, slap some paste on it, write "Merry Christmas, Mom and Dad,"
Приведи сюда цветную девчонку.Just hire someone.
Я приготвлю цветную капусту сам.I'm making myself some cauliflower.
Пани Густликова, мама просила, чтобы вы одолжили немного мыла, а то ей на цветное не хватило.Mrs. Gustlikov, mother requested that you lend us some soap. The tint you gave wasn't enough.
Почему бы тебе иногда не носить что-нибудь цветное?Jeezz! Did you barely wear a little color sometimes?
Ты подобрала ей что-то цветное?Did you get her something colourful?
Я должна была догадаться, что что-то не так, когда он начал носить цветное нижнее белье.I should've known something was up when he switched to colored underwear.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'some':

None found.
Learning languages?