Холостой [xolostoj] adjective declension

Russian
35 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
холостые
holostye
single
холостых
holostyh
(of) single
холостым
holostym
(to) single
холостых
holostyh
single
холостые
holostye
single
холостыми
holostymi
(by) single
холостых
holostyh
(in/at) single
холосты
holosty
single
Masculine
холостой
holostoj
single
холостого
holostogo
(of) single
холостому
holostomu
(to) single
холостого
holostogo
single
холостой
holostoj
single
холостым
holostym
(by) single
холостом
holostom
(in/at) single
холост
holost
single
Feminine
холостая
holostaja
single
холостой
holostoj
(of) single
холостой
holostoj
(to) single
холостую
holostuju
single
холостую
holostuju
single
холостой
holostoj
(by) single
холостой
holostoj
(in/at) single
холоста
holosta
single
Neuter
холостое
holostoe
single
холостого
holostogo
(of) single
холостому
holostomu
(to) single
холостое
holostoe
single
холостое
holostoe
single
холостым
holostym
(by) single
холостом
holostom
(in/at) single
холосто
holosto
single

Examples of холостой

Example in RussianTranslation in English
- Я пристроил Джека, и снова холостой.Now that I've got Jack hooked up, I'm single again.
А я не холостой.So I ain't single.
Бриджит: Все началось в канун Нового Года... на тридцать втором году моей холостой жизни.Itallbegan on New Year's Day... in my thirty-second year of being single.
Бьiл бьi я тогда холостой, нравься ей каждая.If she wasn't, would l be single now?
Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень.Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene.
- Может, тут есть холостые мужчины. - Нет.Maybe some single men are here.
Вы - холостые чуваки, вы должны отжигать по-полной.You're a bunch of single dudes; you should be tearing it up.
И их самое любимое, это холостые, симпатичные повара которые, действительно, могут принести домой вегетарианский бекон.Their favorite thing is single, handsome chefs who really, uh, bring home the vegan bacon.
Невероятно, что вы все холостыеI can't believe you're all single.
Они все были молодые, холостые, все отличные стрелки.They were all young, all single, all expert marksmen.
В смысле, почему два холостых братана не могут пойти и потусоваться на позднем завтраке в стиле воскресного утра?Right? I mean, why can't two single bros go out and rock brunch Sunday morning-style?
Для женатых - это поздно. Для холостых - рано.If you're married, that's late, and if you're single, it's early.
Но мы приехали сюда изучать не положение домохозяек,.. ...а перемещение по кухне холостых мужчин.But we have not come here to study the housewife's situation, but the movements of single males in the kitchen,
Среди холостых уж точно.Well, not anybody single. [LAUGHS]
Французы говорят, что мы не выполняем своих обязательств. Премьер-министр хочет продемонстрировать, что, если смотреть на это пропорционально численности холостых военнообязанных мужчин и все такое прочее, то наш вклад в военные действия ничем не уступает Франции.And the Prime Minister wishes to show that, when measured against respective populations of single men of fighting age and suchlike, that our contribution compares very favorably to the French.
- Мне нравится быть холостым.I enjoy being single.
- Раз уж ты так ставишь вопрос, то почему бы нам не помогать всем мужчинам: холостым ли, женатым или человекообразным?If you are gonna make that argument, why should we let any male suffer, whether partnered or single? Or... ape, I suppose.
-Прикольно быть холостым.- Fun to be single.
Барни Стинсон создан быть холостым.Barney Stinson is meant to be single.
Быть вам холостым, это уж наверняка.You will remain single for sure.
- 52 процента людей в стране - холосты.- Fifty-two percent of the country is single.
Все они всё ещё были холосты.They were all still single.
Вы ещё холосты, верно?You're still single, right?
Итак, вы холосты;Oh, well, you're single; Hillary is very attractive. Hey,
Самые счастливые люди холосты и живут одни.The happiest people I know are single and living alone.
- Слышала, вы с Вирджинией будете лечить холостого друга Джейн.Heard you and Virginia are gonna help Jane's single friend Keith.
Если только я не выдам себя за холостого гетеросексуала.Unless I pass myself off as a straight single.
Решил испытать на мне прием, изобразив холостого мужчину с ребенком?The irresistible charms of a single guy with a son.
С этого для на Хегге не осталось ни одного холостого мужчины.There are no single men left on Hegg, are there, after today?
" € сидел р€дом с девушкой, котора€ никак не могла поверить, что ƒжеймс ћэй все еще холост.I was sat next to a girl who said she couldn't believe James May was still single.
"еперь, когда ты знаешь, что он холост, можешь пригласить его на свидание.Now that you know he's single, you can ask him out.
- Клим Григорьевич Чугункин, 25 лет, холост, беспартийный, сочувствующий.The dead man - Klim Grigorievich CHUGUNKIN, 25 years old, single, not a party member, sympathiser.
- Она в тридцати ярдах, ты еще холост.- She's 30 yards away, you're single now.
- Я не холост.- I'm not single.
Вот почему я холоста.And that's why I'm single.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'single':

None found.
Learning languages?