- Да, но сегодня я - ходячий синяк. | - Yeah, but I'm a walking bruise today. |
- Да. Он уже ходячий труп. | He's a dead man walking. |
- Она ходячий афродизиак! - По правде я думала почему... | She's a walking aphrodisiac! |
- Ты ж смотри, ходячий мертвец. | - Dead man walking. |
- Ты ходячий покойник, Гисборн. | - You're a dead man walking, Gisborne. |
Господи, я ходячие каракули. | Oh, sweet Lord! I'm a walking doodle. |
Да, вампиры - ходячие мертвецы, и дети у них рождаются мертвыми. | Yes, vampires are the walking dead. It only makes sense their children are born dead. |
За Голубой Змеей сорок миллионов людей, превращенных в ходячие деревяшки! | There are forty million beyond the Blue Snake. They're walking corpses. |
И все ходячие рекламные площадки. | Everybody's walking advertisements. |
И не только потому, что они сами по себе ходячие анекдоты, а потому что они опасны. | And not just because they're a walking vending machine of punchlines, because they're dangerous. |
Вы верите в ходячих мертвецов, доктор Эггерт? | Do you believe in the walking dead, Doctor Eggert? |
Можешь смеяться, но есть что-то почти святое в том, чтобы спасать тысячи ходячих катастроф в этом городе. | You laugh, but there is something almost holy about saving the thousands of walking disasters in this town. about saving the thousands of walking disasters in this town. (Chuckles) |
О ходячих мертвецах говорят, что их души не могут найти покоя и они существуют в мучениях. | They say of the walking dead, that their souls can find no eternal rest, that they exist in torment. |
Послушай, Лиз, у нас есть свои резоны делать все так, как мы делаем, и мы говорим "полчаса", чтобы контролировать стадо ходячих сырных палочек, которые думают, что $300 и документ с фотографией | Look, Liz, we have reasons for doing the things the way that we do. When we say, "half an hour" to control the herds of walking mozzarella sticks who think that $300 and a photo I.D. |
Ты... ты имеешь в виду ходячих мертвецов? | You-you mean like the walking dead? |
*- ходячим пособием* | ♪ A walking study ♪ |
- То есть, вы будете настоящим ходячим концертом. | - I mean, you'll be a walking concert. |
Боже, он был ходячим стереотипом. | Oh, that guy was like a walking cliché. |
Брайан, ты слышал это? Этим "ходячим трупом" был Картер, который умирал от рака. | That "walking corpse" was Carter dying of cancer. |
Во вторых, вы очень близко к тому, чтобы стать ходячим клише, сэр. Всего хорошего. | Second of all, you are danger-close to becoming a walking cliché, sir. |
Если мир наполнен ходячими трупами, которые даже не знают, что они мертвы, плевать на ещё одну мёртвую девочку. | While the world is filled with walking corpses who don't even know they're dead. Well, what's one more little girl? |
И в этот раз с бриллиантами и ходячими мертвецами будет покончено навсегда. | And this time, there'll be an end to the diamonds, and an end to the walking dead. |
Он наполнен ходячими мертвецами | It's filled with dead men walking and, and... |
Мы были в доме, обдумывали свои дела. И этот кусок ходячего дерьма прятался в доме. | We were in a house minding our own business and this walking piece of fecal matter was hiding in the home. |
Ну, это объясняет теорию ходячего магнита. | Well, that explains the walking magnet theory. |
Просто приятно побыть с кем-то, кто видит во мне больше, чем подругу ходячего мертвеца. | Yeah, it's nice just to hang out with someone who sees me more than just a friend of dead-girl-walking. |
Также известный как "синдром ходячего трупа". | Also known as "walking corpse syndrome." |
Я думал, ты избавился от этого ходячего стероида. | I thought you got rid of that walking steroid. |
Будешь настаивать, чтобы к ней относились как к ходячему инкубатору, Но это твоя ошибка | You want to insist on treating her like a walking incubator, then that's your mistake. |
Посмотрим прямо, этому ходячему комку шерсти никогда не найти дом. | Face it, this walking hairball will never find a home. |
Хорошо, слушайте, мы.. в сообществе по ходячему рабочему месту, мы не будем молчать. | All right, listen, we... in the walking workstation community, we will not be silenced. |
- Да он же ходячая мишень. | It makes him a walking target. |
- Да он ходячая угроза. | - The man's a walking hazard. |
- Она просто ходячая реклама леденцов от кашля ... - И дезодорантов. | Woman is like a walking advert for cough drops and deodorant. |
А вот и он, помойка ходячая! | Here he is, the walking armpit! |
Антуан, спортивный маньяк, ходячая вонючка. | Antoine, the sports nut, a walking stinkbomb; |
"Дорогой Хэнк, я получила работу в качестве ходячей утробы"? | "Dear Hank, I got a job as a walking womb"? |
Ага, ты всегда был ходячей спонтанностью. | Yeah, you've always been a walking id. |
Да-а, это один из путей справиться с тем, чтобы быть ходячей катастрофой... притвориться, что решения принимаются не тобой. | Yeah, that's one way to deal with being a walking plague... pretend the decision's out of your hands. |
Девушка станет ходячей мишенью для пинков, И у нас нет времени на ее ребрэндинг Или денег в настоящий момент | The girl's become a walking punch line, and rebranding is not something that we have the time or money for right now. |
Для ходячей виагры ты просто зануда. | For walking viagra, you're such a nerd. |
Ник Лэйн может превратиться в ходячую эпидемию. | Nick Lane may be turning into a walking epidemic. |
С вашими связями и под моим твёрдым руководством, думаю, мы сможем отвести эту общину от пропасти, и подвергнуть эту ходячую мерзость суду, а затем - затем алилуйя! | With your powerful connections and my robust leadership, I think we can bring this community back from the brink, get those walking abominations judged, and then...well, then, hallelujah. |
Сейчас да, но если он заразился, мы только что выпустили ходячую инфекцию. | Yeah, for now, but if that guy was infected, we just sent a walking vector out that door. |
Ты забыл свою ходячую пилюлю! | You forgot their walking pill! |
Уэсли, пожалуйста, ты не предупредишь эту ходячую инфекцию что я не забыл, как она проткнула и распечатала мою голову как коробочку сока. | Wesley, would you please warn this walking infection that I haven't forgotten how she poked my head open like a Capri Sun. |
А плохая, что он ходячее оружие массового уничтожения. | And the bad news is he's a walking WMD. |
Вот кто такой Всадник — выродок, ходячее зло, сам грех. | That is what the Horseman is, an abomination, walking force; pure sin. |
Грусть, раздражительность, отец, у которого не все дома, мертвая мать, инопланетный туман, который превратил меня в ходячее стихийное бедствие, погибший друг... | Sad, twitchy, not-all-there dad, a dead mom, alien mist that turned me into a walking natural disaster, - a friend dead ... - Hey. |
Да я просто мусор... ходячее богохульствo | I'm just trash. A walking blasphemy. |
Думаю "ходячее" - это преувеличение. | I think "walking" is a bit of an exaggeration. |