Физиологический [fiziologičeskij] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
физиологические
fiziologicheskie
physiological
физиологических
fiziologicheskih
(of) physiological
физиологическим
fiziologicheskim
(to) physiological
физиологических
fiziologicheskih
physiological
физиологические
fiziologicheskie
physiological
физиологическими
fiziologicheskimi
(by) physiological
физиологических
fiziologicheskih
(in/at) physiological
Masculine
физиологический
fiziologicheskij
physiological
физиологического
fiziologicheskogo
(of) physiological
физиологическому
fiziologicheskomu
(to) physiological
физиологического
fiziologicheskogo
physiological
физиологический
fiziologicheskij
physiological
физиологическим
fiziologicheskim
(by) physiological
физиологическом
fiziologicheskom
(in/at) physiological
Feminine
физиологическая
fiziologicheskaja
physiological
физиологической
fiziologicheskoj
(of) physiological
физиологической
fiziologicheskoj
(to) physiological
физиологическую
fiziologicheskuju
physiological
физиологическую
fiziologicheskuju
physiological
физиологической
fiziologicheskoj
(by) physiological
физиологической
fiziologicheskoj
(in/at) physiological
Neuter
физиологическое
fiziologicheskoe
physiological
физиологического
fiziologicheskogo
(of) physiological
физиологическому
fiziologicheskomu
(to) physiological
физиологическое
fiziologicheskoe
physiological
физиологическое
fiziologicheskoe
physiological
физиологическим
fiziologicheskim
(by) physiological
физиологическом
fiziologicheskom
(in/at) physiological

Examples of физиологический

Example in RussianTranslation in English
В остальное время он был таким, каким вы его здесь видите. Выражаясь метафорически это физиологический эквивалент сна, или даже смерти.Otherwise he was as you see him here, in a metaphorical, if not physiological, equivalent of sleep.
Используя данные ДНК, показания свидетелей, а также другие улики, я создал физиологический профиль убийцы.Using genetic data extracted from her DNA samples, witness accounts as well as other forensic evidence, I've created a basic physiological profile of our killer.
Так или иначе, если вы наращиваете мышцы, вы набираете вес, если вы, конечно, не физиологический урод, как я.Anyway, if you build muscle, you'll gain weight, unless of course you're a physiological freak like me.
Уберите физиологический стресс, и ваше тело заработает как было задумано.Remove physiological stress from the body and the body does what it was designed to do.
Я порылся в справочниках, ее диагноз как психологический, так и физиологический.I did some research, and her diagnosis is as psychological as it is physiological.
И как молекулярные, физиологические изменения в мозгу соотносятся с изменениями в поведении, всё ещё большой вопрос.How certain molecular changes relate to physiological changes in the brain, behavioural changes, it is a hard problem.
Изучаю духовные явления наблюдающиеся у людей разных культур те физиологические и психологические изменения которые происходят с ними в ходе таких явлений.I study the spiritual experiences of people in various cultures and the physiological and psychological changes they undergo during these experiences.
Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами.We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you.
Мы записываем физиологические данные, как и у других участников.We are tracking the same physiological data, as we would with any of the other participants.
Некоторые физиологические, другие психические.But some are physiological, and others are psychological.
- Исследование включает 26 физиологических реакции на различные внутренние и наружные стимуляции:The study had documented 26 physiological responses to various internal and external stimulation.
- Никаких физиологических повреждений.- No physiological damage.
И я не нашла никаких физиологических причин того, что произошло с Вашей матерью... это склоняет меня к мысли, что Маквиз был прав, когда говорил, что состояние Вашей матери вызвано психотравмирующим событием.And I haven't found a physiological cause for what's happened to your mother... which makes me feel that Maques was right when he said your mother's condition was precipitated by a traumatic event.
Искажения, подобные этому, не редкость, они происходят от физиологических факторов и травм детства, которые дремлют в организме постоянно в то время как наше сознание забывает о них.Distortions like this aren't rare, they derive from physiological factors and childhood traumas, that lay dormant in the body forever while our conscience has forgotten them.
Мониторинг сбора физиологических данных!Monitored for the collection of physiological data!
Потребность в достижении эффективного одиночества, замерзает перед физиологическим желанием.A necessity to reach an effective solitude, freezes before a physiological desire...
Тридцать - сорок лет назад было принято считать что эти молекулы не имели реальных функций, а были просто физиологическим шумом.The conventional wisdom 30, 40 years ago was that these things had no real function and they were just sort of a physiological noise.
Заканчиваем невосприимчивым физиологическими рефлексами телом, чтобы вернуться к норме.Ending with refractory, the body's physiological reflexes returning back to normal.
Некоторые симптомы нашего пациента могут быть физиологическими а некоторые психологическимиSome of our patient's symptoms might be physiological, and some might be psychological.
Предположительно обладает физиологическими показателямиSupposed to possess physiological attributes
Эйдора Флетчер начинает чувствовать... что этот пациент, возможно, страдает... не от физиологического... но от психологического расстройства.Eudora Fletcher begins to feel that the patient might be suffering not from a physiological disorder, but from a psychological one.
Это зависит от поздней летней жары, влажности, атмосферных изменений и неизвестного предсмертного физиологического состояния, можно только гадать.Factor in the late summer heat, humidity, atmospheric variations and any unknown perimortem physiological conditions, and all bets are off.
- ЛСД может найти в индивиде его сознание и реальную правду, и не только в физиологическом смысле но также Вас начнут привлекать женщины.-LSD can find in the individual your conscience and real truth, and not only in the physiological sense... But also how you are attracted to women.
Изменил ли он нас в физиологическом плане?Did it change us physiologically?
Он избавляется от рудиментов вампиризма в физиологическом смысле.He is physiologically expunging all vestiges of his upir-ism.
Беспокойство – совершенно нормальная физиологическая реакция на ранимость, которая появляется с началом творческой деятельности.Anxiety is a perfectly normal physiological response to the vulnerability that comes with engaging in a creative endeavor.
Если же есть физиологическая проблема... то не в вас.If there is a physiological problem... ..it's not yours.
Есть какая-нибудь, как вы бы сказали, физиологическая реакция?Any kind of, as you would say, physiological response?
Есть какая-то физиологическая причина этому?Is there a physiological cause?
На Вашем месте я бы подумал, может это не физиологическая проблема, а психологическая?If I were you, I might begin looking at this as a psychological issue, not a physiological one.
Потому что, до того момента я находил, что большинство женщин довольно скучны - надушенные и податливые средства физиологической разрядки.Up until that point in my life, I'd found most women quite boring-- a perfumed and pillowy means to a physiological end.
Приостановка чувств... физиологической деятельности.Suspension of the senses of the physiological reality...
С физиологической и психологической стороны отношения отца и Джулии остаются неясными.There's a physiological and psychological angle in my dad's relationship with Julia that were overlooked.
Меня всегда интересовало, для чего ваш вид развил такую физиологическую особенность.Well, I've always wondered why your kind developed this physiological characteristic.
Остается возможность, что субневральное обследование выявит физиологическую причину состояния Вашей матери, что-то, что можно излечить.There's still a chance that a subneural scan might be able to pinpoint a physiological cause for your mother's condition something that I might be able to treat.
Потому что это решение имеет физиологическую основу, или, как бы это сказать...Because This decision has a physiological basis, or how should i say...
Вы должны определить, существует ли физиологическое объяснение.You must determine if there is a physiological explanation.
Но если это не физиологическое, тогда вам придётся согласиться с тем, что то с чем вы боретесь - психическое заболевание.But if it isn't physiological, then you have to accept what you're struggling with is mental illness.
Но то о чём мы говорим это медецинское, физиологическое, не криминальное.But what we're talking is medical, physiological, not criminal.
Но у них ведь огромное физиологическое изменение.Well, they're undergoing immense physiological changes.
Основная теория касаемо инфразвука в том, что хотя мы его и не слышим, он таки оказывает физиологическое влияние на нас.The basic theory behind infrasound is that, even though we can't hear it, it still has a physiological effect on us.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'physiological':

None found.
Learning languages?