Феноменальный [fenomenalʹnyj] adjective declension

Russian
56 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
феноменальные
fenomenal'nye
phenomenal
феноменальных
fenomenal'nyh
(of) phenomenal
феноменальным
fenomenal'nym
(to) phenomenal
феноменальных
fenomenal'nyh
phenomenal
феноменальные
fenomenal'nye
phenomenal
феноменальными
fenomenal'nymi
(by) phenomenal
феноменальных
fenomenal'nyh
(in/at) phenomenal
феноменальны
fenomenal'ny
phenomenal
Masculine
феноменальный
fenomenal'nyj
phenomenal
феноменального
fenomenal'nogo
(of) phenomenal
феноменальному
fenomenal'nomu
(to) phenomenal
феноменального
fenomenal'nogo
phenomenal
феноменальный
fenomenal'nyj
phenomenal
феноменальным
fenomenal'nym
(by) phenomenal
феноменальном
fenomenal'nom
(in/at) phenomenal
феноменален
fenomenalen
phenomenal
Feminine
феноменальная
fenomenal'naja
phenomenal
феноменальной
fenomenal'noj
(of) phenomenal
феноменальной
fenomenal'noj
(to) phenomenal
феноменальную
fenomenal'nuju
phenomenal
феноменальную
fenomenal'nuju
phenomenal
феноменальной
fenomenal'noj
(by) phenomenal
феноменальной
fenomenal'noj
(in/at) phenomenal
феноменальна
fenomenal'na
phenomenal
Neuter
феноменальное
fenomenal'noe
phenomenal
феноменального
fenomenal'nogo
(of) phenomenal
феноменальному
fenomenal'nomu
(to) phenomenal
феноменальное
fenomenal'noe
phenomenal
феноменальное
fenomenal'noe
phenomenal
феноменальным
fenomenal'nym
(by) phenomenal
феноменальном
fenomenal'nom
(in/at) phenomenal
феноменально
fenomenal'no
phenomenal

Examples of феноменальный

Example in RussianTranslation in English
Вскоре он осознал, что феноменальный нюх это его прирождённый дар, и обладает им только он, он один.Increasingly, he became aware that his phenomenal sense of smell... was a gift that had been give to him... and him alone.
Господи, полагаю, нужно быть идиотом чтобы не считать его феноменальный успех слишком хорошим, чтобы быть правдой.Christ, I mean, you'd have to be an idiot not to think his phenomenal success was too good to be true. Heh, heh, heh.
Да брось, мы знаем, что я феноменальный танцор!Oh, please! You and I both know I'm a phenomenal dancer.
Да, что ж, все вокруг это уже услышали, так что слишком поздно ... играть роль Дивы и феноменальный актерский состав за то, что приняли меняYeah, well, it's all over the place now, so too late. Play the role of the diva, and to my phenomenal cast for embracing me...
Да. Он феноменальный. 125 лошадиных сил, с одного литра, я знаю!It is phenomenal. 125 horsepower, from one litre.
- Немножко. Движения феноменальные.The moves these guys are pulling off are phenomenal.
А кроме этого - полюбуйся! Три оркестра устрицы, закуски, феноменальные деликатесы.Not to mention, if you look here, they've got three live bands, they got oysters, snacks, phenomenal finger food.
Итак, Хаммерхед, должен сказать, что тормоза на этой машине просто феноменальные.Now, Hammerhead, I should say the braking system on this car is phenomenal.
Мы сильные, роковые и феноменальные.fierce, femme, phenomenal.
У тебя феноменальные друзья.You have phenomenal friends.
Но это поле требует феноменальных затрат энергии.But that field would take phenomenal amounts of power.
Ты и твоя команда добились феноменальных успехов, работая против самого страшного врага в мире, которая сыграла в свою лучшую игру против тебя.You and your team have done phenomenally well, and you did it with the world's greatest nemesis playing her best game against you.
А как ваш парень относится к вашим феноменальным успехам?How does your boyfriend Deal with your phenomenal success?
Кажется в ее жизни чего только не было а ее умение держать равновесие казалось просто феноменальнымIt seems she'd had adventures on almost everything except a pogo stick. Her sense of balance, apparently, was phenomenal.
Что может значить что кража была феноменальным успехом.No. Which could mean that the robbery was a phenomenal success.
Этот год будет феноменальным.This year's gonna be phenomenal.
Я имею в виду,это лекарство может быть феноменальным прорывом, может спасти бесчисленное количество жизней.[scoffs] I mean, this drug could be a phenomenal breakthrough, could save countless lives.
"а пределами ≈вропы, число христиан растет феноменальными темпами, но на "ападе, оно падает.Outside Europe, numbers of Christians are rising at a phenomenal pace, but in the West, they are falling.
Они просто феноменальны!They're just phenomenal!
- Чего феноменального?-What's phenomenal?
Ќачнем мы с этого нового феноменального Caterham`а. оторый на самом деле слишком мал дл€ ƒжереми.We start with this phenomenal new Caterham that is actually too small for Jeremy to fit in.
Милая, соседки чувствуют, что тебе повезло иметь феноменального мужа.Honey, clearly, our new neighbors consent that you have been gifted with a phenomenal husband.
Я помню, как я пел в Нью Йорке... и Фрэнк Синатра приходил и слушал феноменального Тони.I remember when I've sung in New York... and Frank Sinatra had to come by and listen to the phenomenal Tony.
Я был очень терпелив к твоему феноменальному невежеству.I have been very patient with your phenomenal ignorance.
...Ѕела ћислений на феноменальном четвЄртом месте!...then B¨¦la Miszl¨¦nyi, in a phenomenal fourth place!
Ваш пациент феноменален.Your patient is phenomenal.
Его Шварцнеггер феноменален.His Schwarzenegger is phenomenal.
Её кредит просто феноменален.Her credit is phenomenal.
Я просто великолепен, феноменален.I'm amazing at it, phenomenal.
- Действительно, феноменальная память.Really, a phenomenal memory!
- Это - феноменальная девочка.She's a phenomenal girl.
Когда я был мальчиком, когда учился в школе, у меня была феноменальная память. Феноменальная.When I was a boy, when I was at school I had a phenomenal memory.
Просто феноменальная работа со спецэффектами, Стив.This is phenomenal special effects work, Steve.
Та, чьи дедуктивные возможности и поистине феноменальная способность разрешать на первый взгляд непостижимые загадки представляются запредельными, можно даже сказать - волшебными, по-настоящему интересная Джои Росс.Someone whose powers of deduction, and truly phenomenal flair for solving seemingly impossible puzzles are beyond cool. One might almost say, "magical". The seriously interesting Joey Ross.
Да, ему многое известно. И в его феноменальной памяти достаточно данных о финансовых аферах вашего отца, и его незаконных экспериментах над пришельцами. Все это выльется в серьезные проблемы для "Евгеники".I know he knows everything, and his phenomenal memory is stuffed with enough evidence concerning your late father's financial dealings and his illegal experiments on alien populations to cause EUGENICS some very serious problems...
Жизнь может быть совершенно феноменальной, и она должна быть такой, и она такой станет, когда вы начнёте использовать Секрет.Life can be absolutely phenomenal, and it should be. And it will be when you start using the secret.
Кажется, как если бы очень, очень большая область вселенной вокруг нас, размером миллиарды световых лет, движется на феноменальной скорости по космосу.It seems as though a very, very large region of the universe around us, about a billion light years across, is moving at a phenomenal speed in the cosmos.
Последняя секунда поворота была феноменальной.That second to last corner was phenomenal.
Профессор, мои клетки воспроизводятся с феноменальной скоростью.Professor, my cells are reproducing at a phenomenal speed.
Смотрите, я просто говорю - мы платим тебе, потому что ты делаешь феноменальную работу, так что заполни, этот тест по физике.Look, I'm just saying-- We pay you because you do phenomenal work, so fill out that physics test.
Ты проделала феноменальную работу.The work that you did... Was phenomenal.
- Я думаю она феноменальна.~ I think it's phenomenal.
А я думала, что ты феноменальна.I thought you were phenomenal.
Изучая эмбрионы и сравнивая их с костями взрослых особей, мы выяснили, что скорость роста этих тяжеловесов была просто феноменальна.From studying the embryos, and looking at the bones of the adults, we know that the growth of these giants was phenomenal.
Мощность просто феноменальна.The power phenomenal.
Наслаждайтесь жизнью с нами. Ведь она феноменальна. Это великое путешествие.Enjoy life with us, because life is phenomenal, it's a magnificent trip.
Леди и джентльмены, здесь происходит нечто феноменальное, здесь, рядом с 400-летним скальным городом.Ladies and gentlemen, something phenomenal is going on here, right in front of this 400-year-old cliff dwelling.
Мы разработаем феноменальное приложение и будем поставлять его в комплекте с машиной.We design a phenomenal piece of software, bundle it with the machine as a suite.
Ощущение феноменальное!I gotta tell you, it feels phenomenal.
У меня намного больше способностей, чем феноменальное мастерство бармена.There's more to me than just phenomenal bartending skills.
У нее феноменальное чутье.She's got phenomenal instincts.
- Ты выглядишь феноменально.- You look phenomenal.
В свое время он был феноменально популярен.He was phenomenally popular in his day.
Все они были либо классные, либо феноменально классные.They've all been either great or phenomenally great.
Вы знаете, у нас были небольшие пробуксовки там и сям, но в результате он справился феноменально.And, you know, we had some speed bumps here and there, but in the end, he did phenomenal.
Выглядит феноменально, с большой буквы "мяу".That looks phenomenal with a capital "meow".

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'phenomenal':

None found.
Learning languages?