- Не делай из этого феминистский вопрос. | - Don't make this - a feminist thing... |
Величайший феминистский голос нашего поколения. | And greatest feminist voice of our generation. |
Верит в феминистский заговор. | Believes in a feminist conspiracy. |
Он продуманный, сильный и феминистский | It sounds smart and strong and feminist. |
У нас феминистский журнал. | We're a feminist magazine. |
Где ещё мне хранить мои феминистские записи? | Where else am I supposed to keep my feminist writings? |
Думаю, пора послать кого-нибудь на шоу Салли, прямо поговорить с народом, обнародовать её анти-феминистские взгляды, знаете, поставить ее на место раз и навсегда. | I think it's time to send someone on Sally's show, speak to the country directly, call her out on her anti-feminist views, you know, put her in her place for once and for all. |
Мы сейчас прямо феминистские героини. | We are, like, feminist heroes right now. |
Слабые феминистские идеи. | Stuntedfeministidea. |
Это не только единственный способ выбить из их головок феминистские заскоки, восстановить порядок и их подчиненность. | It's the only way to knock out that feminist drive. Beat them into submission and restore some kind of order. |
Моя пациентка... всё ещё воюет в феминистских окопах, хотя война закончилась. | My patient... is still fighting in the feminist trenches, but the war is over. |
- Я.. я не делаю это феминистским. | - It... I'm not making it a feminist thing. |
И когда ты стал оценивать свой любимый фильм с помощью этого дурацкого феминистского теста, я подставил другую щёку. | And when you started describing your favorite movie using these feminist theories, I turned the other cheek. |
Редактор феминистского журнала не может считать, что женщины должны сидеть дома. | A feminist magazine editor can't think women should stay home. |
—реди них, –ози Ѕойкот, соучредитель феминистского журнала Ђ"апасное –еброї. Ќеверо€тно, огл€дыва€сь назад, думать о том, как люди... | Among them – Rosy Boycott, co-founder of the feminist magazine "Spare Rib". |
Да, ну, она очень активна в феминистском движении. | Yeah, well, she's very active in the feminist movement. |
А теперь еще и феминистская. | Now I'm getting feminist guilt. |
Это не феминистская дурь. | This isn't a feminist issue. |
Всё лето мы обсуждали книги, которые можно взять с собой в летний отпуск - от детективов до феминистской литературы, и ещё не слишком поздно. | ON RADIO: 'Now throughout the summer we've been discussing books to 'take on holiday for summer reading ranging from crime to 'feminist literature and it's not too late. |
Мне кажется, Золушка была феминистской. | I think Cinderella was a feminist. |
Мы что, в какой-то параллельной феминистской вселенной? | Where are we -- some kind of freakish feminist parallel universe? |
Обо всем этом мы уже написали в нашей новой феминистской книге | We've written all about it in our new feminist book |
Я распрощаюсь со своей феминистской картой ради этого. | I'm gonna lose my feminist card for this. |
- Я хотела изучать французскую феминистскую литературу. | -I wanted to study French feminist writers. |
Эйприл вручила мне этот подарок, чтобы отметить нашу феминистскую победу. | April gave me this present to commemorate our feminist victory. |
Я преподаю феминистскую литературу в Колумбийском университете. | I'm an assistant professor at Columbia. I teach a course on feminist literary tradition. |
Их сердце говорит: "ДА", а их феминистское полушарие мозга говорит: "НЕТ" | Their heart says "yes"... but the feminist side of their brain says "no". |