Возможно, вследствие этого всеобщего молчания у меня сложились шутливые, фамильярные отношения с портье отеля, выходцем из западной Европы, коего все называли исключительно Мсье Жан. | Perhaps as a result of this general silence, I had established a casual and bantering familiarity with the hotel's concierge, a West-continental known only as Monsieur Jean, who struck one as being, at once, both lazy and, really, quite accommodating. |
- Мистер Дерем, я не знаю, кто вы такой, ...но вы не имеете права быть столь фамильярным ...с королевой Англии! | Mr. Dereham-I don't know who you are, but you have no right to be so familiar with the Queen of England! |
Когда работаешь с клиентом, будь вежливым... но не фамильярным. | When dealing with the customer, always be friendly... and not familiar. |
Кто-то становится немного чересчур фамильярным. | Someone's getting a little too familiar. |
Не будьте таким фамильярным, имейте хоть какое-то уважение.. | Don't get too familiar. Show some respect. |
Он действительно стал очень фамильярным в разговорах со мной. | He did start to become very familiar in the way he spoke to me. |
Сейчас... нам не стоит быть слишком фамильярными на этой ранней стадии. | Now, now, we don't wish to be too familiar at this early juncture. |
Иногда вы черезчур фамильярны с ним. | You sometimes seem a little familiar with him. |
Когда мы все встретились, я подумал, что Ричард с ней излишне фамильярен. | And when we all met up, I thought Richard was being over-familiar with her. |
По мне, так он слишком фамильярен. | He's getting a little too familiar for my tastes. |
Я слишком фамильярен? | Am I being too familiar? |
Я фамильярен в течении чувств. | I am familiar with feeling adrift. |
Меня раздражает, когда ты становишься такой фамильярной. | It annoys me when you become so familiar. |
Веду себя фамильярно. | I'm over-familiar. |
Довольно фамильярно для женатого мужчины. | That's a familiar touch for a married man. |
Идет? Министр, эта женщина не должна обращаться к Вам фамильярно. | Minister, the woman should not be addressing you in the familiar. |
Стал обвинять меня в том... что я веду себя слишком фамильярно с некоторыми студентками. | Starts accusing me of being... overly familiar with some female students. |
Ты выглядишь фамильярно | You look familiar. |