Успокаивающий [uspokaivajuščij] adjective declension

Russian
51 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
успокаивающие
uspokaivajuschie
soothing
успокаивающих
uspokaivajuschih
(of) soothing
успокаивающим
uspokaivajuschim
(to) soothing
успокаивающих
uspokaivajuschih
soothing
успокаивающие
uspokaivajuschie
soothing
успокаивающими
uspokaivajuschimi
(by) soothing
успокаивающих
uspokaivajuschih
(in/at) soothing
успокаивающи
uspokaivajuschi
soothing
Masculine
успокаивающий
uspokaivajuschij
soothing
успокаивающего
uspokaivajuschego
(of) soothing
успокаивающему
uspokaivajuschemu
(to) soothing
успокаивающего
uspokaivajuschego
soothing
успокаивающий
uspokaivajuschij
soothing
успокаивающим
uspokaivajuschim
(by) soothing
успокаивающем
uspokaivajuschem
(in/at) soothing
успокаивающ
uspokaivajusch
soothing
Feminine
успокаивающая
uspokaivajuschaja
soothing
успокаивающей
uspokaivajuschej
(of) soothing
успокаивающей
uspokaivajuschej
(to) soothing
успокаивающую
uspokaivajuschuju
soothing
успокаивающую
uspokaivajuschuju
soothing
успокаивающей
uspokaivajuschej
(by) soothing
успокаивающей
uspokaivajuschej
(in/at) soothing
успокаивающа
uspokaivajuscha
soothing
Neuter
успокаивающее
uspokaivajuschee
soothing
успокаивающего
uspokaivajuschego
(of) soothing
успокаивающему
uspokaivajuschemu
(to) soothing
успокаивающее
uspokaivajuschee
soothing
успокаивающее
uspokaivajuschee
soothing
успокаивающим
uspokaivajuschim
(by) soothing
успокаивающем
uspokaivajuschem
(in/at) soothing
успокаивающе
uspokaivajusche
soothing

Examples of успокаивающий

Example in RussianTranslation in English
*Теплый и успокаивающий♪ Warm and soothing
Давайте лучше посмотрим приятный успокаивающий фильм.Why don't we just watch a nice, soothing movie?
Держи их все время закрытыми и слушай мой успокаивающий голос.Keep them closed at all times. And listen to the soothing sound of my voice.
Естественный и успокаивающий.Natural and soothing.
Как тебе мой успокаивающий голос?Do you like my soothing voice?
Возможно, я могу совершить успокаивающие действия - погладить вам голову или включить успокаивающие лесные звуки?Perhaps I could perform a soothing action, stroke your head or play some relaxing forest sounds?
Все идет, как вы надеялись? Говорить с родителями - все равно, что кормить собак. Ты скармливаешь им успокаивающие банальности, а они их жадно заглатывают.Speaking to parents is like feeding dogs - one simply pops soothing platitudes into every waiting mouth.
Доктор сказал, что успокаивающие звуки помогут развеять мои страхи и ощущение безысходности.The doctor said the soothing sounds could help dispel my sense of dread and hopelessness.
Есть что-то успокаивающие около этого места.There's something soothing about this spot.
Именно поэтому следующие три дня вы будете слушать успокаивающие звуки природы.Which is why, for the next three days, You'll hear nothing but soothing sounds of nature.
Если мне удастся стереть травматические воспоминания и оставить больше успокаивающих, мы могли бы исправить или изменить их поведение... по сути "перемонтировать."If I can remove the traumatic memories and leave a more soothing one in its place, we might be able to correct or adjust their behavior... in essence, "rewire" them.
И здесь на волнах, я больше не жажду сладких, теплых, успокаивающих ароматов вкуснейшего, вкуснейшего рома!But out here on the waves, I no longer crave the sweet, warm, soothing flavors of yummy, yummy rummy.
На пачке сказано что-то о настое успокаивающих трав.The box said something about a soothing infusion of calming herbs.
Попросите у любезного Банка Америки немного мгновенно успокаивающих денег.Money-Jitters. Ask the obliging Bank of America for a jar of soothing instant money.
Я нуждался в успокаивающих девичьих руках.Needed the soothing attentions of a fair maiden's hand.
Больше чем обычно а теперь вернемся к успокаивающим звукам АппокалипсисаMore so than usual. Now back to the soothing sounds of the Apocalypse.
Доказано, что в португальской культуре женский голос обладает более успокаивающим действием в критических ситуациях.In the Portuguese culture, it is proven that people find a woman's voice more soothing in moments of crisis.
Просто говорю успокаивающим голосомJust talking in a soothing voice.
Процесс, мне кажется, успокаивающим.The process I find soothing.
Ширли, представь, что я говорю это успокаивающим, ободряющим, нероботоподобным тоном.Shirley, pretend I'm saying this in a soothing, reassuring, non-robotic voice.
Порядок и рутина могут быть очень успокаивающими.Structure and routine can be very soothing.
Стоит попробовать маски с охлаждающим гелем, я нахожу их очень успокаивающими.You should get one of those eye masks with the cooling gel ln. l find them very soothing.
Миссис Маккарти, почему бы вам не заварить Сиду чашечку доброго успокаивающего чая?Mrs. McCarthy, why don't you make Sid a nice, soothing cup of tea?
Чего-нибудь бы успокаивающего из Иоганна Себастьяна Баха.Some Johann Sebastian Bach would be quite soothing.
Я бы посоветовала немного успокаивающего Байард.I would like to take some soothing Bayard.
мы сделаем это устройство успокаивающего шоколадного цвета. Отлично!We'll make the device a soothing chocolate color-- brilliant!
– Немного успокаивающего чая.A bit of soothing tea.
Обожаю это место чувак, звук пузырьков успокаивающая музыка если это место не отвлечет тебя от Сисси тогда я просто не знаю..You know, the sound of bubbles, soothing synth music.
Самая успокаивающая вещь на которой играл в жизни.It's the most soothing thing I've ever played in my entire life.
У нас всегда играет успокаивающая тропическая музыка для снятия стресса.We always play soothing tropical music to relieve stress.
Я думаю его энергия очень успокаивающая.I find his energy very soothing.
Возможно у меня с собой есть немного горячительной и успокаивающей жидкости типа бурбона, но я бы никогда не предложила её подростку, но, эм...So, there may be some warm soothing bourbon-type liquid in this flask, but I could never offer it to a minor, but...
Добро пожаловать в мой додзё, правда это всего лишь старая кладовая, с успокаивающей музыкой и пледом на заднем сидении от внедорожника моего брата.Welcome to my relaxation dojo, which is just an old storage room, soothing music and a tapestry I threw over the third row seat of my brother's Suburban.
Мысль о том, чтобы оказаться на небесах, была очень успокаивающей.The idea to be in heaven, was very soothing.
Чай из корней валерианы, он станет успокаивающей ванной для твоего мозга.It's valerian root tea and it'll give your brain a lovely soothing bath.
Я не нахожу йогу ни успокаивающей ни расслабляющей, скорее мне стало не комфортно от обсуждения моей... задницы.I find yoga neither soothing nor relaxing, made more uncomfortable still by discussion of my... double jugg. What?
Вот эта, к примеру, проигрывает успокаивающую музыку.This one here, for instance, plays soothing music.
Все верно, дорогая, чайник - приготовить Номеру Шесть добрую, успокаивающую чашку чая.That's right, my dear, the kettle - to make Number Six a nice, soothing cup of tea.
Морган, я не хочу в успокаивающую ванну. Я хочу ответы.I don't want a soothing brain bath, Morgan.
Только Эмма, что ли может оценить успокаивающую мягкость теплой салфетки.What? Oh, Emma's the only one who can appreciate the soothing comfort of a warm towelette?
Я собираюсь сделать тебе успокаивающую ванну.Uh, I'm going to draw you a soothing bath.
-Сестра может быть "сука", но матери это более "успокаивающее"-A sister could be "bitch", but the mother it's more "soothing"
Есть что-то успокаивающее в чистке гороха, да?There's something very soothing about shelling peas, isn't there?
Как вы знаете, алоэ - естественное успокаивающее для раздраженной кожи и ожогов.As you know, aloe is naturally soothing to the irritated skin and sunburn.
Кэвин, твоя мама делает что - то успокаивающее для тебя перед сном?Yeah. Kevin, is there something soothing that your mother does for you at bedtime?
Что-нибудь успокаивающее.Something soothing.
Да, Кедровая Бухта действует успокаивающе на людей.Yeah, Cedar Cove can have that soothing effect On people.
Он обладал энергией, которая действовала успокаивающеHe had this energy that was really kind of soothing.
Поездка действует на меня успокаивающе.The drive's actually soothing me.
Тебе кто-нибудь говорил, что твой голос действует успокаивающе?Has anybody ever told you how soothing your voice is?
Это действует на него успокаивающе.It's a soothing mechanism.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'soothing':

None found.
Learning languages?