- "Достойный" и "успешный" - это синонимы. | - Fine and successful are synonyms. |
- Майки, успешный хулиган. | - Mikey, the successful hooligan. |
- Но ты же успешный врач. | But you're a successful doctor. |
- Это за мой успешный план. - Твой? | - Here's to my successful plan. |
- самый успешный и влиятельный телеагент в стране. | Lele Mora, the most successful and influential TV-agent in the country. |
- И вместе делаем успешные операции? | - Done successful surgeries together? |
А они очень успешные и мало выпивают. | Those chaps are very successful, and they don't drink a lot. |
Больше того, думаю, вы согласитесь, что успешные деловые отношения подразумевают... | Um, as a matter of fact I think you would agree that a working a successful working relationship requires a great deal of... |
В настоящем офисе были бы фикусы и оборудование, факсы или прочие штуки, которыми пользуются успешные люди. | An actual office would involve plantery and equipment, fax machines or whatever successful people use. |
Возможно, отношения с вами самые успешные в его жизни. | You're probably the most successful relationship in his life. |
"Мужик в юбке" - оскорбительная фраза, использующаяся которую использовали, чтобы унизить успешных женщин. | "Ball-buster" is an offensive phrase used to denigrate successful women. |
"Эресер" - одна из самых успешных венчурных фирм в нашей стране. | Investment banker Charles Traynor founded RSR, (PHONE RINGING) one of the country's most successful venture capital firms. |
- Большинство мужчин боятся успешных женщин. | Most men are threatened by successful women. |
- Семь ночей успешных и последовательных актов. | Yes, seven nights of successive and successful coitus. |
Ёто одна из самых успешных идей в истории христианства. | It was one of the most successful ideas in Christian history. |
'Я применял разные стратегии, чтобы сделать свой брак успешным.' | 'I used every strategy to make my marriage successful.' |
- Мероприятие было успешным. | The event was quite successful. That's not what I'm talking about. |
- Мне нужно быть успешным. | - I need to be successful. |
- Но мне нужна ваша помощь, чтоб его лечение было успешным. | But I need your help for his therapy to be successful. |
-тогда я был успешным | - Then I was successful. |
"Архитекторы Дьявола" не были ни знаменитыми, ни успешными, но... ей они казались чудом. | The Devil's Architects weren't famous or successful or anything, but... she thought they were wonderful. |
- Слушай, Я и не сомневаюсь, что вы станете успешными однажды. | - Listen, I have no doubt that you'll be successful at it one day. |
-Мы хотим быть успешными. | - We wanna be successful. |
Ќекоторые из этих попыток оказались вполне успешными. | Some of these experiments were successful. |
Ќина, мы с тобой управл€ем двум€ успешными бизнесами. | Nina, you and I run successful businesses. |
- Господи. - Ваша честь, чтобы ваши меры по принуждению были успешны... | Your Honor, first off, to make your remedy order successful... |
- Они все успешны. | - They're all successful. |
-Я слышал, что они очень успешны. | - I hear they' re most successful. |
В "Безумцах" они постоянно бухают, и ничего, вполне успешны. | They do it on Mad Men all the time and they're pretty successful. |
Вот поэтому виды так успешны с точки зрения эволюции. | That's why the species is so successful from an evolutionary point of view. |
'И вот дамы и господа, мы подошли к концу очередного успешного выпуска "Учись быстро". | And so, ladies and gentlemen, we come to the end of another successful edition of "Speed Learn". |
- Для успешного союза необходима успешная коммуникация. Откровенное, искреннее общение между мужем и женой. | Successful marriage demands successful communication, a relationship of honesty and openness between husband and wife. |
- Знаешь, что самое важное для успешного писателя? | You know the greatest thing about writing a successful book? |
- Нет, только успешного. | - No, just a successful one. |
- Поздравляю всех с окончанием ещё одного успешного дня... | - Congratulations, everyone, for the end of another successful day... |
А потом было много минутных звонков Стиву Латману, успешному адвокату, который, кстати говоря, скоро должен жениться. | Then we have a bunch of one-minute calls to a Steven Latman a successful lawyer, who, it so happens, is about to get married. |
Вам должно быть стыдно, вредите успешному чернокожему – вы расистка? | You should be ashamed, trying to break down a successful black man. You racist? |
Говорят, что успешному политику надо понять одно. | There's a saying that successful politicians come to understand -- |
Зачем такому успешному политику жить в маленькой квартире и звонить на одноразовый телефон? | Why is a successful political like this guy living in a tiny apartment and making calls to burner cells? |
Зачем успешному хирургу связываться с террористами? | Why would a successful surgeon get involved with these terrorists? |
Баффи, я никогда не слышал об успешном оживляющем ритуале. | Buffy, I-I've never heard of a revivification ritual being successful. |
И возможно потом расскажем им об успешном восхождении. | And perhaps on a successful ascent afterwards. |
При успешном выполнении данных условий по истечению шести месяцев, дело в отношение вас будет закрыто и вычеркнуто из ваших записей на ваше 21-летие. | - In exchange for successfully complying With these terms, At the end of six months, |
Ты сейчас в успешном туре. | You're in the midst of a successful tour. |
Ураган Кинли внезапно обрушился на Галвестон... Диктор № 3: ... объявлено об успешном испытании... | Unexpectedly slamming into the galveston area announced a successful test |
" П.Я.С.К. успешен". | "S.C.N.T. successful." |
- Они играют в баскетбол трижды в неделю. И Доминик сказал, что Майкл невероятно успешен. | So, apparently they play basketball three times a week at the Y, and Dominic says that Michael is the most successful guy he knows. |
-Я успешен. | I am a successful... |
А бойкот пива Кур, не был успешен. | And the Coors beer boycott had not been too successful. |
А теперь ты так успешен. | Now you're so successful. |
"Образованная, успешная пара с тремя детьми усыновит еще одного ребенка, чтобы окружить его любовью и заботой. " | "Educated, successful couple seeking infant to join our family of five. " |
- Говори за себя! Элис, ты одарённая, талантливая и успешная. | Elise, you're gifted, talented and successful. |
- Для успешного союза необходима успешная коммуникация. Откровенное, искреннее общение между мужем и женой. | Successful marriage demands successful communication, a relationship of honesty and openness between husband and wife. |
- Красивая, умная, забавная, успешная... | - Beautiful, smart, funny, successful... |
- Очень успешная, очень крутая. | ...Very successful, very cool. |
"Дефаент" вернулся на Звездную базу 375 после успешной атаки на доминионской сенсорный массив. | The Defiant has returned to Starbase 375 after its successful attack on the Dominion sensor array. |
"Еще в 1743 году Alfa Romeo была успешной гоночной командой". | "Back in 1743, Alfa Romeo was indeed a successful racing team." |
- Выпускник Стенфорда, с красным дипломом. Глава успешной софверной компании. Почти в отставке и сейчас думаю поучавствовать в кубке Америке. | Graduated with honors from Stanford, runs a successful software company semi-retired, and is considering entering America's Cup. |
- Медицинская атака была бы успешной. | - A medical attack could be successful. |
- Я думала, ты была успешной. | - I thought you were successful. |
"этой группе не хватает ресурсов и знаний, чтобы провести успешную атаку на США." | "'These groups lack the resources and knowledge of the U.S cell to successfully mount an attack.'" |
- А моя работа - обеспечить безопасную и успешную транспортировку этих двух заключенных. | - And my job is to ensure the safe and successful transfer of these two prisoners. |
А не считаете ли вы пустой тратой времени - успешную ампутацию руки, когда знаете, что вскоре вашего пациента казнят? | Do you not consider it a waste to amputate an arm so successfully only to see the patient executed shortly after? . |
А я сделал успешную карьеру. | And I did have a successful business in the first place. |
Вы начали успешную политическую карьеру. | You've started a successful political career. |
"еперь, несмотр€ на то, что это была крайне успешна€ операци€, нам пришлось вырезать довольно глубинные лимфатические узлы в его шее. | Now despite the fact that it was a wildly successful surgery, we had to dissect out deep lymph nodes in his neck. |
- Да, весьма успешна. | - Yes, - very successful. |
- Если ты успешна и одинока, у тебя есть два пути: | If you're a successful single woman in this city, you have two choices: |
- Ты успешна. | - you're successful. |
Безусловно, ты успешна. | You're successful. Clearly. |
20 тысяч лет спустя люди скажут, что самое успешное Рождество было сегодня. * | ♪ 20,000 years from now ♪ ♪ they'll say ♪ ♪ the most successful Christmas ♪ |
А что до меня, то я совершил еще одно успешное отступление еще на один день. | As for me, I have successfully retreated for another day. |
В крови пациентов было обнаружено примерно в 2.7 раза меньшее содержание фенилацетата, чем у пациентов, проходящих успешное лечение у нас. | And about 2.7 times lower level of Phenylacetate was found in the patient's blood compared to what we see in our patients' who receive successful treatment. |
В настоящее время он находится в больнице со своей женой, в тесном контакте с врачами, где он будет оставаться в надежде на успешное выздоровление. | He is currently at the hospital with his wife, in close contact with doctors, where he will remain in hopes of a successful recovery. |
Вам следует знать, что у этого задания только один исход, и это должно быть успешное спасение наших людей с Новой Каприки. | There's only one way that this mission ends, and that's with the successful rescue of our people off of New Caprica, |
! Квантоний успешно доставлен на мостик. | /Quantonium has been successfully diverted to bridge |
"Секретарь Совета безопасности отказался прокомментировать эти атаки. Он лишь сказал, что миссия прошла успешно, цели уничтожены, и весь персонал американских военных, участвовавших в операции, вернулся домой без потерь" | The secretary of defense declined to comment on the attack, saying only that the mission was successful, targets acquired, that all American personnel involved here |
"Я видел детей, успешно преодолевших влияние дурной наследственности, благодаря тому, что чистота - это врожденное качество души". | "I have seen children successfully surmount the effects "of an evil inheritance. "that is due to purity being an inherent attribute |
"агрузка видеозаписей прошла успешно. | Archive footage uploading successfully. |
"способность враждебных сил в Багдаде, успешно | "The ability of hostile forces in Baghdad to successfully |