- Неа. Даже ночью он уродский. | - Nope, even at night it's ugly. |
- Ну уж, преступления! Занавески уродские. Диван уродский. | I mean, the curtains are ugly, the sofa, the rug. |
- Реально уродский дом. | - It's butt ugly! |
Да, уродский. - Наши дома все уродские. Но твой - это первое, что видишь, когда приезжаешь. | - All our houses are ugly, but yours is the one he'll see first. |
Дом уродский, уродский, уродский. | It's ugly, ugly, ugly! |
- Ну уж, преступления! Занавески уродские. Диван уродский. | I mean, the curtains are ugly, the sofa, the rug. |
Будет сидеть на мешке с деньгами, повесит уродские шторы, будет громко включать музыку и одалживать у меня инструменты. | Sit on his cash, put up ugly curtains, play his music too loud, and borrow my tools. |
Вот этот Жеребец О'Брайен... станет отвлекать продавщицу, пока мы будем прятать уродские платья. Здравствуйте, дамы. | Bonin' O'Brien here... is gonna distract the sales lady while we hide the ugly dresses. |
Да всё равно уродские. | It's probably ugly anyway. |
Да, уродский. - Наши дома все уродские. Но твой - это первое, что видишь, когда приезжаешь. | - All our houses are ugly, but yours is the one he'll see first. |
Вместо твоих уродских. | To replace your ugly ones. |
Вот ты мне объясни, как я должна ловить нашего апокалиптика, если всё моё время уходит на составление заявлений для прессы, посещение назначенного судом курса терапии и хождение по магазинам в поисках уродских тряпок? | You want to tell me how I'm supposed to catch Doomsday if I'm spending all my time writing press statements, going to court-ordered therapy, and shopping for ugly-ass clothes? |
Двойня: два уродских ребенка за раз. | Twins-- one ugly baby two times. |
Молли Рингуолд создала новое чудесное платье из двух уродских. | Molly Ringwald made a whole new pretty dress out of two ugly ones. |
Пять кило уродских причиндалов. | This is ten pounds of ugly junk. |
Но я смогу привыкнуть к огромным, тупым и уродским ящикам, неважно. | I'm sure I'll get used to the super awkward large drawers that are stupid and ugly, but whatever. |
"У тебя уродская сумка? | "You got ugly bag? |
А ты "какая уродская рыба". | And you say, "That a ugly fish." |
К счастью, у подозреваемого есть уродская лампа. | Hopefully our suspect has an ugly lamp. |
Мне не нравится твоя уродская рубашка, мне не нравится твоя дерзость и мне не нравишься ты. | I don't like your ugly shirt, I don't like your smart mouth, and I don't like you. |
Но есть один плюс в том, что эта рубашка настолько уродская, - это отвлекает внимание от того, как ужасно она на тебе сидит. | The only good thing about how ugly that shirt is, is that it distracts from how terribly it fits you. |
Ќо ты на него поxож, особенно в этой уродской шл€пе. | You look like him, though, especially with that dog-ugly hat. |
Вражды нет, уродской конкуренции тоже нет. | No animosity, no ugly competition. |
Играл с этой уродской старой куклой. | Playing with that ugly, old doll. |
Блестит достаточно, чтобы увидеть уродскую морду Скиннера. | Shiny enough to see Skinner's ugly face. |
Не придется видеть твою уродскую морду 6 дней в неделю. | I won't have to look at your ugly mug six days a week. |
Но сейчас мы обсуждаем, эту уродскую униформу. | But right now we're talking about these ugly-ass uniforms. |
Пока что он показывает свою уродскую голову, только когда Кавальски отключается. | So far it's only managed to rear its butt ugly head whenever Kawalsky blacks out. |
Хорошо, Арти... Кто-то стянул уродскую скульптуру, а мы-то причём? | All right, so, Artie, somebody boosts an ugly sculpture. |
- Всё одинаково уродское. | - Everything's ugly. |
- Оно уродское! | It was ugly! |
Да, такое уродское! | Yeah, it's so ugly. |
И даже не начинайте про это уродское пианино. Оно занимает столько пространства. | And don't get me started on this ugly piano. |
Какое уродское кольцо! | That is an ugly ring! |