Get a Russian Tutor
- Он упёртый.
- He's stubborn.
А ты такой упёртый, но я пытался добиться хорошей цены для тебя, пока не пришлось бы отдать её даром.
And you're so damn stubborn, I was just trying to get you a fair price before you had to give the farm away.
Вероятно, "упёртый" тоже.
Probably "stubborn" too.
Вперёд - упади без сознания, сукин сын упёртый, мне плевать.
Go ahead, pass out, you stubborn son of a bitch; I don't care.
Давай, подымайся, ты упёртый старый болван.
Come on, get up, you stubborn old coot.
Я не упёртая.
I'm not stubborn.
Можешь называть это принципами, но я вижу лишь упёртую гордыню!
You might call it principle, but what I see before me is stubborn pride!
Вы, наверное, так же упёрты, как и он.
You must be as stubborn as he is.
К сожалению, Макс может быть очень упёртым.
Unfortunately, Max can be kind of stubborn.
Не будь таким упёртым.
Don't be so damn stubborn.
Он бывает таким упёртым.
He can really be stubborn sometimes.
Он мог бы получить ссуду, если бы не был таким упёртым!
He could have got the loan if he weren't so stubborn!