Узкоглазый [uzkoglazyj] adjective declension

Russian
8 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
узкоглазые
uzkoglazye
some
узкоглазых
uzkoglazyh
(of) some
узкоглазым
uzkoglazym
(to) some
узкоглазых
uzkoglazyh
some
узкоглазые
uzkoglazye
some
узкоглазыми
uzkoglazymi
(by) some
узкоглазых
uzkoglazyh
(in/at) some
узкоглазы
uzkoglazy
some
Masculine
узкоглазый
uzkoglazyj
some
узкоглазого
uzkoglazogo
(of) some
узкоглазому
uzkoglazomu
(to) some
узкоглазого
uzkoglazogo
some
узкоглазый
uzkoglazyj
some
узкоглазым
uzkoglazym
(by) some
узкоглазом
uzkoglazom
(in/at) some
узкоглаз
uzkoglaz
some
Feminine
узкоглазая
uzkoglazaja
some
узкоглазой
uzkoglazoj
(of) some
узкоглазой
uzkoglazoj
(to) some
узкоглазую
uzkoglazuju
some
узкоглазую
uzkoglazuju
some
узкоглазой узкоглазою
uzkoglazoj uzkoglazoju
(by) some
узкоглазой
uzkoglazoj
(in/at) some
узкоглаза
uzkoglaza
some
Neuter
узкоглазое
uzkoglazoe
some
узкоглазого
uzkoglazogo
(of) some
узкоглазому
uzkoglazomu
(to) some
узкоглазое
uzkoglazoe
some
узкоглазое
uzkoglazoe
some
узкоглазым
uzkoglazym
(by) some
узкоглазом
uzkoglazom
(in/at) some
узкоглазо
uzkoglazo
some

Examples of узкоглазый

Example in RussianTranslation in English
Да, напуганный узкоглазый, похожий на тебя.Yeah, some scared little gook just like you.
И прояви уважение, узкоглазый. У нас тут траур.And have some respect, zipper head, we're mourning here..
"И я хотел бы завещать мой "Grаn Тоrinо" 1972-го года моему другу Тао Ванг Лору при условии, что ты не срежешь крышу как какой-то мекс не размалюешь его идиотскими языками пламени как деревенщина из рода белых бедняков не поставишь сзади, как какой-то голубой, большой спойлер такой, что стоит на машинах у всех узкоглазых.And I'd like to leave my 1972 Gran Torino to ... my friend ... Tao Vang Lor. Under the condition that you don't choptop top the roof like one of those beaners don'tpaintanyidioticflameson it like some white-trash hillbilly anddon'tputabiggayspoileron the rear end like you see on all the other zipper heads' cars
"Кэллахан!" сказал сержант ... "ты кладешь этот кернер и идешь убивать узкоглазых.""Callahan," the sergeant said "you put down that prick punch, you go kill some gooks."
Посади пару узкоглазых бошек на кол.Put some poor gook's head on a pike.
- Встречался с каким-то узкоглазым, перед тем шикарным многоквартирником.- Where did he go? - He met some asian dude outside this real fancy apartment building.
и он бы скорее умер, чем бы позволил узкоглазым дотронутьс€ своими жирными руками до них, поэтому он спр€тал их туда, где, он знал, они их не найдут Ц себе в задницу.He'd be damned if any slope's gonna put their greasy, yellow hands on his boy's birthright, so he hid it in one place he knew he could hide something-- his ass.
Я не собираюсь просто стоять и смотреть, как ты рискуешь собой ради какого-то узкоглазого, который, к тому же, наверняка мертв.I'm not gonna stand by and watch you risk yourself for some slanty-eyed Jake, especially one's likely dead.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'some':

None found.
Learning languages?