Тёплый [tjoplyj] adjective declension

Russian
70 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
тёплые
teplye
warm
тёплых
teplyh
(of) warm
тёплым
teplym
(to) warm
тёплых
teplyh
warm
тёплые
teplye
warm
тёплыми
teplymi
(by) warm
тёплых
teplyh
(in/at) warm
теплы
teply
warm
Masculine
тёплый
teplyj
warm
тёплого
teplogo
(of) warm
тёплому
teplomu
(to) warm
тёплого
teplogo
warm
тёплый
teplyj
warm
тёплым
teplym
(by) warm
тёплом
teplom
(in/at) warm
тёпел
tepel
warm
Feminine
тёплая
teplaja
warm
тёплой
teploj
(of) warm
тёплой
teploj
(to) warm
тёплую
tepluju
warm
тёплую
tepluju
warm
тёплой
teploj
(by) warm
тёплой
teploj
(in/at) warm
тепла
tepla
warm
Neuter
тёплое
teploe
warm
тёплого
teplogo
(of) warm
тёплому
teplomu
(to) warm
тёплое
teploe
warm
тёплое
teploe
warm
тёплым
teplym
(by) warm
тёплом
teplom
(in/at) warm
тепло
teplo
warm

Examples of тёплый

Example in RussianTranslation in English
"Бабушка дала мне тёплый шоколад и хлеб.CREAM: "My grandmother gave me warm chocolate and bread
"Блажен тот, кто в такую ночь сидит дома, у кого есть своё тёплый уголок. "'Blessed is he who night like this spends at home, who has his warm corner.'
* Мир – тёплый, солнечный парк *♪ This world is a warm, sunny park ♪
- И такой тёплый.- And so warm.
- Свитер у тебя тёплый?- Is your sweater warm enough?
Встречала я в Дорне людей, которые были не слишком теплы и прекрасны.I met some people in Dorne who weren't so beautiful and warm.
Дом был неописуем и сотрудники были настолько теплы и милы.The house was indescribable and the staff were so warm and welcoming.
И если тела достаточно теплы, то они их привлекают.And if the bodies are warm or warm enough, they clean up some of the mess.
Поначалу они будут улыбаться тебе, будут теплы с тобой, симпатизировать, будут на твоей стороне, давая тебе понять, что будут бороться за тебя.First they'll smile, be warm, sympathetic, on your side, letting you know that they will fight for you.
""Ночь была холодная, и мне вдруг так захотелось тепла и сочувствия ... " ""It was cold and rainy that night." "All I really wanted was to get someplace warm and dry."
"Хорошо, тюлени, жирка для поддержания тепла, плавник, чтобы двигаться""OK, seals, blubber to keep warm, fins to move 'em along,
"олько очень тепла€ одежда, ты слышишь?The super warm stuff, you know?
- Здравия и тепла тебе.- Keep well, keep warm.
30 лет без человеческого тепла.30 years without the warmth of human touch.
"Вчера тоже было тепло."Yesterday was warm, too.
"Где песок белый, и тепло в доме."Where the sand is white, and home is warm.
"Детка, сегодня тепло."Girl, it's warm today.
"Если я кажусь злым, это значит, что я хочу, чтобы люди меня тепло обняли или потрепали по плечу со словами "мы с тобой""If I seem angry, I'm really just wishing people would give me a warm hug or pat me on the back, and say: I'm right with you, man."
"Меня все еще бросает в дрожь от ее прикосновений, ее тепло по-прежнему меня исцеляет"."Her touch still makes me shiver, her warmth still makes me whole."
- Вода тёплая. - Нет.- The water's warm.
- Вода тёплая?- Is the water warm?
- Всё ещё тёплая.It's still warm.
- Она тёплая.- It's warm.
- Эта тёплая.This is warm !
Джимми, ты действительно отворачиваешься от Папы Вуди и тёплого кленового супа-сиропа твоей мамы?Jimmy, are you really turning your back on Papa Woody and your mama's warm maple syrup soup?
Жарким днём нет ничего лучше тёплого диетического напитка.I'II tell ya, on a hot day, there's nothing like a... warm diet pop.
И не будет такого, что б мой ребёнок не смог ко мне подойти и поговорить. За чашкой тёплого молочка.And there'll never be a time when my son can't come to me and talk to me about anything in the world over a nice, warm cup of milk.
К темноте, подальше от тёплого света нашего Отца.To the darkness, far from the warmth of Father's light.
Могу принести тебе тёплого молока.Well, let me get you some warm milk.
- Кофе холодный, а пиво тёплое.- Coffee's cold and the beer's warm.
- Но у нас теперь есть тёплое жилище.- Now we're in a nice, warm house.
- Оно тёплое.- It's warm.
- Пиво тёплое.- God, it's warm!
- Когда? - Кровь жертвы была тёплой, когда туда прибыл мой зам, так что, ещё и часа не прошло.Deputy said the victim's blood was still warm when he got there, so had to be less than an hour ago.
- Легко говорить, сидя в тёплой, уютной машине.That's easy to do in a nice warm car.
- Ненавижу. Просто мне не хватает тёплой погоды.Just miss the warm weather, you know?
А потом тёплой кока-колы и:A little warm Coke and:
Бейсбольная перчатка, прихватка, стакан тёплой воды. наполовину открытый раскладной диван, кассетник видеомагнитофона!a catcher's mitt, an oven mitt, a glass of warm water, a half-open hide-a-bed sofa, a top-loading VCR!
Надеюсь, Кэтрин в каком-нибудь тёплом месте, а не мерзнёт где-нибудь.I hope Kathryn's somewhere warm, not out in the cold.
Не говоря уж о бесплатной еде, тёплом месте для снаFree food, a warm place to sleep.
Он почил в милом тёплом месте в Коста Рике.He found a nice, warm, secluded place in Costa Rica.
Она жила в тёплом климате, и её самое длинное платье - длиной до середины бедра.She's from warm climates and her longest dress was mid-thigh-high.
Она подняла руку, чтобы коснуться её лица, но вместо этого её рука оказалась в чём-то влажном и тёплом."She lifted her hand to touch her sister's face... "but felt instead something wet and warm.
А затем спикировали прямо на головы изумлённых Крота и Полевой Мыши они направились к тёплому солнцуAnd swooping over the astonished mole and field mouse, they headed for the warm sun.
Ты имеешь в виду теже чувства, что и по отношению к твоему одновременно тёплому и любящему и в тоже время холодному и сверхпридирчивому отцу?You mean the way you felt about your alternately warm and loving, yet cold and hypercritical father?
"Плотно закутавшись в тёплую шаль."keeping the warm shawl close around her.
- Как будто прилёг на тёплую зефирку.It's like spooning a warm marshmallow.
- Нуца, приготовьте им тёплую одежду и провиант дайте.- Nutsa, give them food and something warm.
- Я приняла тёплую ванну, как вы советовали.I went home and took a warm bath like you said.
Благодарим за тёплую постель и и крышу над нашими головами в холодные ночи, вроде этой.We thank you for a warm bed and a roof over our head on cold nights such as this.
*Начищенные до блеска медные чайники и тёплые шерстяные рукавицы*¶ Bright copper kettles and warm woolen mittens ¶
А здесь просто прелесть, ночи очень тёплые.It was beautiful here. The nights have been so warm.
А ласточки улетали на юг, в тёплые краяAnd the swallows flew south to the warm sun.
А по утрам я убираю в её номере, меняю ещё тёплые ароматные простыни.Next morning I do the room, change the warm fragrant sheets
Большинство выдр ведут одиночный образ жизни, но эти тёплые, богатые пищей воды могут прокормить большие семейные группы, и даже более крупных хищников.Most otters are solitary, but these rich warm waters can support large family groups and even bigger predators.
"Мир без любви мёртв, но всегда наступает час, когда тюрьмы рушатся и человек находит свою половинку с тёплым и любящим сердцем.""A loveless world is a dead world, and always there comes an hour when one is weary of prisons, and all one craves for is a warm face, the warmth and wonder of a loving heart."
А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света... И так же внезапно... всё стало тёплым, ... и лёгким, и мирным.And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm
Будет тёплым, когда мы вернёмся.It'll stay warm till we get back.
Буду вентилировать тёплым влажным воздухом.I'll ventilate him with warm humidified air.
Будь нежным и тёплым, и немного грубым.Be tender and warm and a bit brutal.
Можно танцевать под звёздами тёплыми летними вечерами.We could dance on warm summer evenings under the stars.
Мы поговорим, когда я вернусь с победой, и твои слёзы испарятся под тёплыми лучами наших дальнейших планов.We shall break words again when battle is won, will see tears evaporate beneath warming sun of deeper intent.
Мысль, что что самые длинные тёмные ночи могут быть самыми тёплыми и светлыми, безумна.It's the crazy notion that the longest, coldest, darkest nights can be the warmest and brightest.
Но её руки оставались её руками, такими же тёплыми, а ногти были выкрашены в тёмно-синий цвет,But her hands were still her hands. Still warm, and her nails were painted this dark blue-black color... and I just held them.
Он даже взял с собой шерстяной носок... на случай, если нужно будет сохранить яйца тёплыми.He even took a single woollen sock... in case he needed to keep the eggs warm.
- Спасибо большое. Леонард Адкинс в более тёплых краях с сюжетом, который становится всё актуальнее.(TV) LeonardAdkins is in a warmer clime... ..with a story that grows hotter by the minute.
А я счастлив от тёплых пирожков с яблоками.A warm apple fritter makes me happy.
Дай ему пару тёплых одеял, а то ему нездоровится.Give him a couple of nice warm blankets. He has a bad cold.
Думай о тёплых местах, в которых мог бы оказаться.Think of all the warm places we could be right now.
Миён, я принёс тёплых колбасок.Miyeon, I have some warm sausage.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

сиплый
husky
тёмный
dark
тухлый
rotten
щуплый
puny

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'warm':

None found.
Learning languages?