А затем - я помню этот день очень хорошо - был мой тринадцатый день рождения. | And then - I remember the day clearly - it was my thirteenth birthday, |
На тринадцатый кордон. | To the thirteenth lodge. |
Наконец. Мой тринадцатый. | At last my thirteenth. |
Нет, я говорю о внутреннем; внутренний календарь, и на тринадцатый день и на тринадцатый день, женщина в объятиях любовника, горячая и возбужденная, | No, I'm talking about the inside; inside there's a calendar, and on the thirteenth day and on the thirteenth day, the woman cuddles in her lover's arms, hot and steaming, |
Я просила папу купить мне его, на мой тринадцатый день рождения. | I asked Daddy to buy it for me for my thirteenth birthday. |
В предсмертном завещании Далай-ламы тринадцатого есть пророчество: | It is the prophecy. It says here... in the final testament of great thirteenth Dalai Lama. |
Он строит из себя тринадцатого бога. | Making himself a thirteenth ghost, |
На тринадцатом. | The thirteenth step. |
А как насчет тринадцатой свечи? | What about your thirteenth candle ? |
Но маленький чёрный вестник прилетел к тринадцатой Фее, которой не досталось приглашения и рассказал ей обо всём | But a small, black messenger flew to the thirteenth fairy who had not been invited to the feast, and told her what was going on. |
С принятием тринадцатой поправки законодательными собраниями штатов, крепка надежда, что ваша речь надолго останется в памяти. | With the thirteenth amendment in the hands of the state legislatures, there is great hope that your speech will be one remembered; |
"Луна на тринадцатую ночь... это самое прекрасное время Луны | "The moon on the thirteenth night... the most beautiful time of the moon |
Луна на тринадцатую ночь... самое прекрасное время Луны | The moon on the thirteenth night.. The most beautiful time of the moon |
- Да, тринадцатое столетие. | - Yeah, thirteenth century. |