Ёто может принести трансцендентный опыт, это может вынести теб€ за пределы той сферы, в которой ты обычно мыслишь или живЄшь. Ќо св€зывать это напр€мую с религиозной верой, или, если угодно, откровением. | It can offer a transcendental experience, it can take you outside the sphere which you normally can think in, or you live in. |
Тебе не кажется, что трансцендентные кривые - звучит как "путешествие во времени". | Do not you think that transcendental curves - sounds like a "time travel". |
трансцендентные кривые... квадратные уравнения... оптика... | transcendental curves... quadratic equations... optics... |
Вы говорили о вмешательстве трансцендентных данных. Да, такие вещи называют трансцендентными. | You spoke of the intervention of transcendental factors. |
Вы говорили о вмешательстве трансцендентных данных. Да, такие вещи называют трансцендентными. | You spoke of the intervention of transcendental factors. |
Ёто довольно сложно искренне интерпретировать это как посещение божественного духа или откровение трансцендентного мира. | It's strait difficult sincerely to interpret this is a visitation of the divine spirit or is a revelation of a transcendental world. |
Ќо они, конечно, не обладали необходимой трансцендентной верой, либо же необходимой способность принести себ€ в жертву. | But they of course didn't have the necessary transcendental belief, or a necessary ability to sacrifice themselves. |
Тардис пространственно трансцендентна, что это значит? | Dimensionally transcendental. What's that mean? |