Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Торакальный [torakalʹnyj] adjective declension

Russian
16 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
торакальные
торакальных
торакальным
торакальных
торакальные
торакальными
торакальных
торакальны
Masculine
торакальный
торакального
торакальному
торакального
торакальный
торакальным
торакальном
торакален
Feminine
торакальная
торакальной
торакальной
торакальную
торакальную
торакальной торакальною
торакальной
торакальна
Neuter
торакальное
торакального
торакальному
торакальное
торакальное
торакальным
торакальном
торакально

Examples of торакальный

Example in RussianTranslation in English
- Ты кто, черт возьми? - Так! Это кардио-торакальный хирург, который будет его оперировать.Hey,he's the cardiothoracic surgeon who's gonna operate on him.
- Я зашила каждый шов на этом острове за последние 50 лет, так что если никто из вас не торакальный хирург, вы мне только помешаете.- I've sutured every wound on this island for the past 50 years, so unless one of you is a thoracic surgeon, you'll just be in my way.
Здесь у нас кардиолог, торакальный специалист, невролог и наш соцработник, миссис Додд.We have cardio, thoracic, neurology, and our social worker, Mrs. Dodd.
Не поймите неправильно, я наслаждалась вашей речью насколько вы превосходный торакальный хирург.Don't get me wrong, I enjoyed your speech about being a great thoracic surgeon.
Но он старший торакальный хирург, Алекс.But he's a senior thoracic surgeon, Alex.
Лёгочные и торакальные проблемы - дорога, ведущая в другую сторону, так что...Lung and thoracic issues: Road going down this way, so...
Вызовите торакальных хирургов.(Man) Page thoracics.
Эй, я говорил с торакальным хирургом по поводу Триши.Hey, I spoke to the thoracic surgeon about Tricia.
Мы можем вызвать другого торакального хирурга.We can call around for another thoracic surgeon.
На прошлой неделе мы приняли на работу торакального хирурга, и он произвел реваскуляризацию.Last week a thoracic surgeon was added to our staff, and he performed a revascularization.
Скорее всего это торакальная травма, кровоточит межреберная артерия или у него дыра в сердце.It's much more likely a thoracic trauma, an intercostal artery bleed, or a hole in his heart.
Я подумал, что это торакальная травма, или, может, кровоточит межреберная артерия.I thought maybe it was a thoracic trauma or maybe it was - an intercostal artery bleed.
После того как я закончу хирургическую ординатуру, я собираюсь получить должность в торакальной хирургии, и стану кардиохирургом как мой отец.After I finish my surgical residency, I'll do fellowship in thoracics. Then I'll go on to become a cardio-thoracic surgeon like my dad.
Я бы на твоем месте больше беспокоился о торакальной травме, чем о внутреннем тазовом кровотечении.If I were you, I'd be a lot more worried about thoracic trauma than internal pelvic bleeding.
Итак, мы изучаем торакальную стенку.So, um, we're studding the thoracic wall.
Я отправила снимки в торакальную онкологию, чтобы обсудить возможные запасные варианты.So I sent the images to thoracic oncology to discuss all the possible plan B's.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thoracic':

None found.