В Техас, а потом на тихоокеанский театр. | Texas and then the pacific theater. |
Гигантский тихоокеанский осьминог. | Giant pacific octopus. |
Акции протеста вспыхнули на побережьи нескольких тихоокеанских городов. | And wondering why the Jaeger program has been discontinued. Riots have erupted along the coastlines Of several pan pacific cities. |
Между прочим, напомни всем, пусть радуются, что система распознает испанцев, азиатов, выходцев с тихоокеанских островов и евреев. | In the meantime, they'd like to remind everyone to celebrate the fact that it does see Hispanics, Asians, pacific islanders and Jews. |
Что... типа жительница тихоокеанских островов? | What... like pacific islander? |
Я даже могла получать образование как житель тихоокеанских островов. | I mean, I may have even have taken a scholarship from a pacific islander. |
То есть, в странах тихоокеанского бассейна пойдёт на ура — у них там своя атмосфера. | I mean, some of your wealthier pacific rim nations... They'll love this... the crazy bastards. |
- Комендантский час в 1:00 ночи. - По восточному или тихоокеанскому времени? | A weekend curfew of 1:00 a.M. Is that eastern or pacific? |
Только между нами, я подумываю о путешествии автостопом к тихоокеанскому побережью Мексики. | Just between you and me, I've been thinking of hitchhiking down the pacific coast of Mexico. |
А я знаю одного вождя на тихоокеанском острове. | I know a chief on a pacific island. |
Когда я тут на днях застряла в пробке на воображаемом тихоокеанском побережье, | While stuck in a pile-up On the pacific coast highway earlier, |
У нас еще есть даты на тихоокеанском северо-западе. | We still have dates up in the pacific northwest. |
В той тихоокеанской глуши не было женщин. | There weren't any women in my corner of the pacific. |
Контейнеровозы из Азии разгружаются на тихоокеанской стороне Мексики, затем грузы беспошлинно транспортируется по железной дороге во Внутренний Порт США в Канзасе, считающийся теперь суверенной территорией Мексики в сердце Соединённых Штатов. | Container ships from Asia dump their cargo on the pacific side of Mexico, - it then travels duty free by rail to the New Kansas City Inland Port, - now considered sovereign soil of Mexico, in the heart of the United States. |
Сэм и Леонард служили на тихоокеанской станции перехвата длинноволновых передач. | Sam and Leonard were stationed at a listening post monitoring longwave transmissions over the pacific. |
Азиатско-тихоокеанскую ассамблею по вопросам нефти и газа. | Asia-pacific oil and gas assembly. |
ѕосле прочтени€ просьба вернуть книгу в тихоокеанскую Ѕиблиотеку онгресса. | When you've finished, please return it To the pacific library of congress. |