Но мы должны обсудить территориальный спор. | But we must discuss the territorial dispute. |
Парвана Гупта территориальный чемпион! | Parvana Gupta is the territorial champion! |
У Гондураса и Никарагуа территориальный спор. | Honduras and Nicaragua are having a territorial dispute. |
У Дэнни оказался развит территориальный инстинкт. | Danny's got a little bit territorial. |
- Некоторые территориальные разногласия. | - I need us to mediate some territorial dispute. |
... после произошедшего ночью случайного столкновения русской атомной подводной лодки и американского тральщика Киркланд, вышедшую из строя подлодку принесло течением в американские территориальные воды. | ...after an accidental, nighttime collision between the Russian nuclear-powered submarine and the U.S. minesweeper Kirkland, the disabled sub then drifted into American territorial waters. |
А что если мы не будем отправлять туда корабли, а просто сделаем громкое заявление, осуждая их вторжение в японские территориальные воды | What if we don't send ships, just make a strong statement condemning their excursion into Japan's territorial waters. |
Вы вошли в территориальные воды США. | You have entered United States territorial waters. |
За территориальные прерогативы. | To territorial prerogatives. |
"Мистер Николя" скоро выйдет из территориальных вод. | - Mister Nicholas is leaving our territorial waters. - What do we do? |
Адмирал, уведомляю вас, что вы находитесь в территориальных водах Соединенных Штатов и следуя прежним курсом нарываетесь на неприятность. | Admiral, I need to advise you that you are in United States territorial waters and are standing into danger. |
Беспилотники запрограммированы оповещать нас о любых территориальных нарушениях. | The drones are programmed to alert us to any territorial infringements. |
В своей речи рейхсканцлер заверил мировые державы, что не будет предъявлять новых территориальных претензий. | In his Berlin address, the Reichschancellor assured world powers that he has no further territorial claims. |
Господин капитан, мы выходим из территориальных вод. | The captain informs us that we've left territorial waters. |
Не подходите к территориальным водам... | You will go nowhere near the vicinity of territorial waters... |
Становиться менее территориальным. | Become less territorial. |
Кажется, Рейфы становятся более территориальными, чем мы думали. | It would appear the Wraith are becoming more territorial than we had thought. |
Парни иногда вдруг необъяснимо становятся территориальными. | Dudes tend to get irrationally territorial. |
Явное нарушение территориального суверенитета. | And a clear violation of our territorial sovereignty. |
Действительно, мы объявили войну Америке и Британии из нашего искреннего желания обеспечить самосохранение Японии и стабилизацию Восточной Азии, и мы были далеки даже от мысли о нарушении суверенитета других наций или о собственной территориальной экспансии. | We declared war on the USA and Britain out of a desire to ensure the self-preservation of Japan and the stability of East Asia. To violate the sovereignty of others or to embark on territorial aggrandizement, ...was far from our thoughts. |
Если по мнению офицера ответственного за безопасность возникла ситуация, такая что есть основания полагать, что угроза территориальной целостности купола может распространиться и на родную планету, должно быть введено чрезвычайное положение, класс 5Б. | "If, in the opinion of the officer designated SR security, "a situation should develop where a threat to the territorial integrity "of the dome will, could, or might extend to a threat |
Мы видели подтверждение наличия территориальной агрессии. Они выживут в пути? | - We have seen evidence of a wide variety of territorial aggression. |
Мы с безмерным уважением относимся к территориальной целостности Советского Союза. | We have absolute respect for the territorial integrity of the Soviet Union. |
Республики, являются сегодня гарантиями территориальной и социальной целостности Франции. | is given generously. ...of the Republic today guarantee France's territorial and social cohesion. |
Нападение на территориальную охрану, пересечение улицы Консюлер и авеню Женераль-Лакюйер. | 4:00 p. M: Attack on territorial guard, intersection of rue Consulaire and Avenue Général Laquière. |
Они сразу вспоминают про территориальную принадлежность, когда говоришь им, что забираешь вещьдоки. | They can get quite territorial when you say you want to take evidence with you. |
И последнее территориальное требование, которое я выдвигаю. Этот вопрос должен быть решен окончательно. | This is the final territorial claim that I must raise here, but it is a claim that I will bring to a satisfactory end. |
Капитану Фифи МакКэффи это нравится не больше вашего но тем не менее, мы не должны нарушать территориальное деление. | Hall Captain Fifi Macaffee doesn't like this any more than you. However, we must not compromise territorial range. |
Но пение птиц территориальное. | But birdsong is territorial. |
Первое территориальное законодательство... | The first territorial legislature... |