Телесный [telesnyj] adjective declension

Russian
42 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
телесные
telesnye
bodily
телесных
telesnyh
(of) bodily
телесным
telesnym
(to) bodily
телесных
telesnyh
bodily
телесные
telesnye
bodily
телесными
telesnymi
(by) bodily
телесных
telesnyh
(in/at) bodily
телесны
telesny
bodily
Masculine
телесный
telesnyj
bodily
телесного
telesnogo
(of) bodily
телесному
telesnomu
(to) bodily
телесного
telesnogo
bodily
телесный
telesnyj
bodily
телесным
telesnym
(by) bodily
телесном
telesnom
(in/at) bodily
телесен
telesen
bodily
Feminine
телесная
telesnaja
bodily
телесной
telesnoj
(of) bodily
телесной
telesnoj
(to) bodily
телесную
telesnuju
bodily
телесную
telesnuju
bodily
телесной
telesnoj
(by) bodily
телесной
telesnoj
(in/at) bodily
телесна
telesna
bodily
Neuter
телесное
telesnoe
bodily
телесного
telesnogo
(of) bodily
телесному
telesnomu
(to) bodily
телесное
telesnoe
bodily
телесное
telesnoe
bodily
телесным
telesnym
(by) bodily
телесном
telesnom
(in/at) bodily
телесно
telesno
bodily

Examples of телесный

Example in RussianTranslation in English
Они всегда следовали правилам. Особенно тем, что запрещали привязанность, чрезмерный телесный контакт, потому что прикосновение могло, без сомнения, испортить ребёнка.They followed all the rules... especially the rules against affection... or any unnecessary bodily contact... because touch would certainly spoil the child.
Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб. И сохрани мой дух, когда я умру.You bless me with this bodily bread and save my soul from eternal death.
Я должен осуществить непосредственный телесный контакт.I have to initiate all bodily contact.
Вооруженное ограбление тяжкие телесные повреждения... Неоплаченные парковки – более 400Armed robbery, grievous bodily harm... and combined parking fines of more than 400...
Всё, чем они там обменивались, это телесные жидкости.All they exchanged were bodily fluids.
Вы обвиняетесь в убийстве первой степени с использованием огнестрельного оружия, которое причинило смерть или тяжелые телесные повреждения, усиленное особыми обстоятельствами.You are charged with first-degree felony murder with the use of a firearm, causing death or great bodily injury, enhancement with special circumstances.
Если мужик нанес тебе тяжкие телесные, то у тебя есть полное право найти его и пристрелить.Man steps to you bent on doing bodily harm, you've got every right to plant your feet and shoot to kill.
И как все люди, ты и я нуждаемся в свежей, чистой воде чтобы пополнять наши драгоценные телесные соки.And as human beings, you and I need fresh, pure water... to replenish our precious bodily fluids.
- Если не возражаете, подпишите, пожалуйста, вот здесь. Там говорится, что вы проинформированы о том, что, возможно, находитесь под угрозой телесных повреждений, тяжких телесных повреждений и даже смерти.- If you don't mind, we need you to sign this form that states that you were notified and may be under threat of bodily harm, serious injury, and even death.
2001, нанесение телесных повреждений, 2 года.2001, assault causing bodily harm, 24 months.
25 лет за похищение, если они смогут доказать причинение телесных повреждений.Twenty-five years for kidnapping, if they can prove intent to bodily harm.
А затем, после того как вы сожгли его дом и оставили записку, намекающую на нанесение телесных повреждений, если он здесь появится, он всё равно настоял, чтобы мы приехали.And then, after you burned down his house and left that letter implying bodily harm if he showed up here, he still insisted we come.
Виновным или невиновным вы признаете подсудимого по пункту второму обвинения в причинении тяжких телесных повреждений согласно параграфу 20 закона "О преступлениях против личности"?On count two, do you find the defendant guilty or not guilty of inflicting grievous bodily harm, contrary to section 20 of the Offences Against the Person Act?
Допустим за подстрекательство к множественным телесным повреждениям.I would imagine it's incitement to gross bodily harm.
Наше существование будет обыденным, даже телесным,We'll lead a common existence in the world, even a bodily existence,
По телесным выделения и образцам волос, мы установили, что группа старых бомжей устроила оргию в машине.From bodily fluid and hair samples, We determined that a bunch of old, homeless dudes had an orgy in the car.
Тяжкая мысль о насилии, приведшая к серьезным телесным повреждениям.Aggravated violent thought resulting in grave bodily harm.
я спокойно отношусь к телесным жидкостям крови, сопли, слези но к эмоциям, сопровождающим их, не оченьI'm perfectly comfortable with bodily fluids: blood, snot, tears. But the emotions that go along with them, not so much.
"стула, мочеиспусканием, семяизвержением, или другими телесными функциями.""excretion, urination, ejaculation, or other bodily functions."
Вещества в крови больного, выделяемые с телесными жидкостями, пахнут...Substances in the sufferer's blood, excreted through bodily fluids, smell of...
И я клянусь тебе, что с моими телесными соками все в порядкеAnd I can swear to you, my boy, swear to you... that there's nothing wrong with my bodily fluids.
Но мой промоутер угрожал телесными повреждениями.But my promoter threatened bodily harm.
Ну, если он и правда пытается делать ее счастливой предположу, что они обмениваются телесными жидкостями.Well, if he's really trying to keep her happy, I assume they've shared bodily fluids.
"Как вам известно, главному инспектору Лютеру грозит обвинение в нападении с причинением телесного повреждения".'As you know, DCI Luther is facing a charge of assault occasioning actual bodily harm.
Ничего телесного.There is nothing bodily.
Я заколдовала это, чтобы подчинить её без нанесения телесного ущерба.I've spelled this to subdue her without causing bodily harm.
Ашер писал о жестоком телесном недуге... о гнетущем душевном расстройстве... о том, как он жаждет повидаться со своим лучшим и, в сущности, единственным другом.The handwriting gave evidence of nervous agitation. The writer spoke of acute bodily illness, of a mental disorder which oppressed him and of an earnest desire to see me as his best, and indeed his only, personal friend.
Его телесном воплощении.In all its essential, carnal and bodily essence.
И Дух Святой сошел на Иисуса в телесном виде, как голубь.And the Holy Spirit came down on Jesus in bodily form like a dove.
- Это телесная жидкость.- It's a bodily fluid.
Любая телесная форма должна исчезнуть:Every bodily form must disappear:
Ох, не моя телесная немощь смутила тебя?Oh, did my bodily infirmity embarrass you?
также физическое здоровье, телесная неприкосновенность, развитие чувств, воображения и мышления;bodily health; bodily integrity; the development of the senses, imagination and thought;
48,9% его телесной движимости вложено в его брата Ричарда в качестве безвозвратного дара, выступающего в форме нескольких внутренних органов48.9% of his bodily movables were invested in his brother Ryszard, as a non-refundable contribution in form of internal organs.
Викки, вуду, сатанизм, черное искусство телесной билокации?Wicca, voodoo, Satanism, the black art of bodily bilocation?
Возникает подозрение и даже уверенность, что с телесной точки зрения вы - отецThere is a concern, even a certainty, that bodily, you are a father.
Да будет благословенна сестра наша, ибо от смерти телесной не способно спастись ни одно живое существо.Be praised, my Lord for our sister bodily death from whom no living thing can escape
Затем она сказала, ты можешь уйти со мной мирно освободившись от телесной оболочки а можешь остаться и это продолжиться.Then she said, 'You can come with me in peace... ... free of your bodily form... ... or you can choose to continue this.
- Ну, эти дикари хотя бы телесную скромность имеют.Those heathens, Miss Pearl, at least show bodily modesty. MARGARET:
Может быть, это потому что я берегу свою драгоценную телесную жидкость.Maybe it's cuz I conserve my precious bodily fluids.
Он нанес мне телесное повреждение.He caused me bodily harm.
- Духовно или телесно?Spiritually or bodily?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bodily':

None found.
Learning languages?