Значит, мы уже подходили к аварии и там этот сферический объект лежит на дороге. | Anyway, we're approaching' the wreck and there's this spherical object resting' in the highway. |
Международное астрономическое общество решило, что планета - это сферический объект, вращающийся вокруг Солнца, и занимающий свою орбиту в одиночку. | The result of the iau vote Stipulated that a planet Is a spherical object That orbits the Sun And clears out the neighborhood Around its orbital path. |
Оорт расчитал меру появления новых комет и пришел к выводу, что их должен быть громадный сферический рой, пару световых лет диаметром, окружающий Солнце. | Oort calculated the rate at which new comets appear and concluded that there must be a vast spherical swarm of them a few light-years across, surrounding the sun. |
Остаток густой смазки, сферический предмет из хромированной стали. | Heavy grease residue, spherical chrome steel composition. |
огромный сферический генератор, способный неограниченно выдавать энергию, потому что он вечно движется. | A gigantic spherical generator, one that could provide unlimited energy because it's essentially in perpetual motion. |
Они полностью сферические. | They are completely spherical. |
Первый оптический тест для проверки сферических отклонений | First optics test is you check for spherical aberration. |
Физик что-то измерил, посчитал, и говорит: "У меня есть решение проблемы, но оно действительно только для сферических цыплят в вакууме!" | The physicist then does some calculations, and he says: "I have a solution, but it only works for spherical chickens in a vacuum". |
И, эм, подшипники и разнообразные другие вещи использовали этот удивительный факт, что жидкости становятся сферическими в падении. | And, erm, ball bearings and various other things have utilised this marvellous fact about liquids turning spherical as they fall. |
Маршалл, это 78-этажная розовая мраморная башня с закругленным концом и двумя сферическими входами в передней части. | Marshall, it's a 78-story pink marble tower with a rounded top and two spherical entryways at the front. |
Это форма сферического капсида, но не похожа на те, что мы когда-либо видели. | It's some form of spherical capsid, but unlike anything we've ever seen before. |
Хм. Я только нуждаюсь в одном сферическом предмете для тестирования. | I just need one spherical test subject. |
Вымывание кальция и сферическая форма клеток крови означают, что этот человек был в космосе менее 24 часов назад. | Calcium loss with spherical blood cells Means this man was in space Less than 24 hours ago. |
Его рисунки точны по масштабу поэтому с помощью тригонометрии и сферической геометрии.. | His drawings are precisely to scale, so with a little trigonometry and some spherical geometry... |
Раньше использовали тот факт, что гравитация делает жидкость полностью сферической. | They used to use this thing that gravity made liquid completely spherical. |
Возмущение имеет сферическую форму и распространяется за пределы корпуса приблизительно на 17 метров от корабля. | The disturbance is spherical in shape. It is extending outward from the hull 17 meters from the ship. |
Например, первый iMac, который мы сделали. Основной его частью был кинескоп, имеющий сферическую форму. | So for example with the first iMac that we made, the primary component of that was the cathode ray tube, which was spherical. |
Маленькое сферическое устройство, два и семь десятых дюйма в диаметре. | It is a small spherical device, 2.7 inches in diameter. |
Это означает, что сферическое многомерное сверхтекучее вещество с такой же отрицательной плотность энергии как пространственно-временной континуум. | Which means a spherical multidimensional superfluid shows the same negative-energy density as space-time. |