Сумасшедший [sumasšedšij] adjective declension

Russian
59 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
сумасшедшие
sumasshedshie
mad
сумасшедших
sumasshedshih
(of) mad
сумасшедшим
sumasshedshim
(to) mad
сумасшедших
sumasshedshih
mad
сумасшедшие
sumasshedshie
mad
сумасшедшими
sumasshedshimi
(by) mad
сумасшедших
sumasshedshih
(in/at) mad
Masculine
сумасшедший
sumasshedshij
mad
сумасшедшего
sumasshedshego
(of) mad
сумасшедшему
sumasshedshemu
(to) mad
сумасшедшего
sumasshedshego
mad
сумасшедший
sumasshedshij
mad
сумасшедшим
sumasshedshim
(by) mad
сумасшедшем
sumasshedshem
(in/at) mad
Feminine
сумасшедшая
sumasshedshaja
mad
сумасшедшей
sumasshedshej
(of) mad
сумасшедшей
sumasshedshej
(to) mad
сумасшедшую
sumasshedshuju
mad
сумасшедшую
sumasshedshuju
mad
сумасшедшей
sumasshedshej
(by) mad
сумасшедшей
sumasshedshej
(in/at) mad
Neuter
сумасшедшее
sumasshedshee
mad
сумасшедшего
sumasshedshego
(of) mad
сумасшедшему
sumasshedshemu
(to) mad
сумасшедшее
sumasshedshee
mad
сумасшедшее
sumasshedshee
mad
сумасшедшим
sumasshedshim
(by) mad
сумасшедшем
sumasshedshem
(in/at) mad

Examples of сумасшедший

Example in RussianTranslation in English
"По просьбе его друзей и родственников он был помещён в сумасшедший дом.""At the instance of his friends and relatives... he was removed to a madhouse."
"Ты абсолютно сумасшедший!""You're completely mad!"
"Ты должен спросить себя, кто представляет большую угрозу твоим интересам... мои люди в форте или сумасшедший на воде.""You must ask yourselves who represents" the greater threat to your interests... my men in this fort "or the madman on the water."
"Я - сумасшедший, он - нет!"(Laughter) "l'm mad, he's not."
"Я – святой, возможно, сумасшедший"."I am a Saint, maybe a madman."
"Мы все здесь сумасшедшие"."We're all mad here."
'илософы это не сумасшедшие, ищущие вечную истину.Philosophers are not the madmen who search for some eternal truth.
- Мы не сумасшедшие!- We're not mad. - We're not mad.
- Мы не сумасшедшие.- We're not mad.
- Но все Скелтоны - сумасшедшие.- But all the Skeltons are mad.
- Как и большинство сумасшедших.- Most madmen can.
А у сумасшедших бывают мотивы?- Does a madman have any motive?
Великолепен, что бы созерцать, великолепие, сделавшее это одним из самых сумасшедших моментов автомира.Magnificent to behold, magnificently made, it's one of the car world's mad moments.
Вы убиваете сумасшедших в приютах, все об этом говорят!You kill madmen in asylums, everybody says it !
Вы убиваете сумасшедших в... в психбольницахYou're like the others, you kill madmen in... in asylums
"Спаленный шпион со своей торгующей оружием подружкой пытались сблизиться с сумасшедшим ученым""Burned spy and his arms-dealer girlfriend tried to get chummy with a mad scientist."
- Зачем кому-то притворятся сумасшедшим?Why would one pretend to be mad?
- Он должно быть сумасшедшим.- He must be mad.
- Она была больным и сумасшедшим человеком.- She was a sick, mad person.
- Прекрати считать меня сумасшедшим.-Stop treating me like a madman.
- Уверен, я где-то читал, что эльфы очень интересуются сумасшедшими.! ~ I'm sure I read once that fairies have a strong interest in madmen.
А вы не были сумасшедшими, когда уничтожали других, чтобы спасти себя?Is it mad that you destroy other people to save yourselves ? You have done this.
В ту ночь, все были сумасшедшими.That night everyone went mad.
Вы всегда так делали. Вы не были сумасшедшими, когда одна страна уничтожала другую, чтобы спасти себя?Is it mad that one country must destroy another to save themselves ?
Вы и так поступали. Насколько же надо быть сумасшедшими, чтобы допустить, что одна планета может уничтожить другую, чтобы спасти себя?How then is it mad that one planet must destroy another that threatens the very existence-
"сумасшедшего с гаечным ключом"."wrench-wielding madman" to that list.
- Рана, нанесенная копьем сумасшедшего короля.Yes, the cut from a mad king's spear. What would you have offered?
- Скорее для сумасшедшего.- More like a madman's idea.
-Карта сумасшедшего.-It's a madman's map.
20 лет Фрост служил Веге. Один из отцов- основателей города, сейчас же его запомнят как сумасшедшего.20 years Frost served Vega, one of the city's founding fathers, and now he'll be remembered as a madman.
Встретить человека из чужой страны, по-сумасшедшему влюбиться и прожить вместе всю жизнь.Meet a foreigner, fall madly in love and spend your lives together.
Зоя, я знаю, прошло только 8 месяцев. Но я так невероятно, по сумасшедшему до смешного в тебя влюблен...Zooey, I know it's only been eight months, but I am so madly, insanely, ridiculously in love with you.
К тому же разве смог бы друг отдать вас на растерзание этому сумасшедшему ублюдку Рэндоллу?Besides, what kind of friend would I be if I left ye to that mad bastard Randall?
Мы доверили судьбу сумасшедшему.We're in the hands of a madman, we're...
Они по сумасшедшему любили в той комнате... над городомThey fell madly in love in that room... above the city
- В сумасшедшем доме.- A madhouse.
- В сумасшедшем доме?- A madhouse?
- Да, в сумасшедшем доме.- Yes, a madhouse.
Агент по продаже недвижимости не сказал нам о местном сумасшедшем.The estate agent didn't mention the resident madman.
В сумасшедшем животном, пытающемся убить, как Дюк или Сара, всё же есть какой-то ужасный смысл, но, Аллан, птицы продолжали нападать, пока мы не были вынуждены повернуть назад.An animal going mad and trying to kill like Duke and Sarah, well, that makes some awful kind of sense, but, Allan, these birds kept attacking us until we were forced to turn the car back.
"Поднимайся", - сказал отец, - "сумасшедшая"."Get up" said the father, "madwoman".
"С чего вы взяли, что я сумасшедшая?" - спросила Алиса."'How do you know I'm mad? ' Said Alice.
' Но у меня появилась это сумасшедшая идея...' But I've had this mad idea and...
- ...она думает, я сумасшедшая.- She thinks I am mad.
- ...что я сумасшедшая!-that i'm mad!
- Выходки сумасшедшей.What a madhouse.
- Я могу умереть сумасшедшей?-Might I die without the madness?
-—юзан была сумасшедшей. -Ќет.- You know, Susan was mad.
А что это для тебя значит - быть сумасшедшей?What do you think madness is?
А это означает, что идея, возможно, не была такой уж сумасшедшей, в конце концов.Which meant that maybe it wasn't such a mad idea after all.
"раз я знала однажды кого-то и играла сумасшедшую, ты тоже отворачивался к витринам магазинов, когда я проходила мимо."since I knew somebody once and played the madwoman, you too turned away towards the shop-windows when I passed.
- Просто превращаюсь в сумасшедшую.Just turning into a madwoman.
- Ты похожа на сумасшедшую.- You look mad.
-Приносим извинения за эту сумасшедшую.Sorry about the mad person. Why am I a thief?
Боюсь я втянул Дебру в еще одну мою сумасшедшую теорию.I'm afraid I've enlisted Debra in another of my mad theories.
А я, даже не читая это, но, зная твое сумасшедшее воображение, уверена, что это будет чертовски интересно.Now, I haven't read this yet, but knowing that wacky brain of yours, I'm sure it's got to be mad interesting.
Говорит, место совершенно сумасшедшее.Says that place is mad crazy.
Это было самое сумасшедшее Рождество чем когда-либо.That was the maddest Christmas ever.
Это было сумасшедшее лето.It was a mad summer.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'mad':

None found.
Learning languages?