А мне это, может, и не суждено. | That's something I may never get to do. |
А я хотела бы трахнуть Барака Обаму, но некоторым вещам сбыться не суждено. | I'm looking to shag Barack Obama, but some things we'll never get. |
Боль, которую им довелось испытать, и, да, иногда это боль, которую еще суждено испытать. | Pain they've experienced and, yes, sometimes pain yet to come. |
В моем доме двое влюбленных детей, которым суждено погибнуть, если мы не вмешаемся. | There are two young people in this house, who will die if we don't do something. |
Вот поэтому, несмотря на случившееся, я уверен, что вам суждено однажды стать чертовски хорошим капитаном. | And that's why, despite everything that's happened you're going to make a hell of a Captain someday. |