Воровство из аптек является стабильным источником барбитуратов и других наркотиков, некоторые наркоманы называют их "столовые" ("буфеты"). | Chemist robberies are such a regular source of barbiturates and other drugs, some addicts call them canteens. |
Здесь кое-какие деньги на столовые припасы | There's some money for groceries. |
Послушай, если ты отдашь мне бюст короля Георга и столовые приборы, то у нас будет в субботу праздник. | I'll tell you what, you throw in that bust of old King Georgie and some of that cutlery, and we'll have ourselves a fat Saturday. |
Это хороший повод устроить вечеринку, и Эйми, наверное, стоит внести в список какой-нибудь китайский сервиз или столовые приборы. | It's a good reason to throw a party, and Amy should probably register for some china or some flatware. |
Я ищу столовые ложки. | l'm looking for some serving spoons. |
Он был уволен, из-за подозрения в краже столовых приборов и нескольких подсвечников. | The dude was fired from the gig because he was suspected of stealing some silverware and a couple candlesticks. |
Что-то насчет столовых приборов? | Is it something to do with cutlery? |
Радуйся у тебя есть настоящий отец, не какой-то вороватый, уклоняющийся от уплаты налогов, алкоголик блюющий в ящик со столовым серебром. | Be happy you have a real dad, not some thieving alcoholic deadbeat who's puking into the silverware drawer. |
Вторая часть со столовыми приборами, это что-то вроде народной сказки. | The second part with cutlery, this is something like a folk tale. |
Я загнан в угол столовыми приборами. | I've been cornered by some cutlery. |
Мы проберемся ко мне и возьмем часть отцовского столового серебра. | Come on. We'll sneak in and take some of me father's silver. |
Похоже, что это предмет какого-то столового сервиза. | This looks like the contents of someone's house. |
Смешайте несколько химически активных бытовых чистящих средств добавьте герметичных консервных банок и немного столового себебра | Mix in some reactive household cleaning supplies And pressurized cans and a fistful of silverware... |
Меня отправили доставить несколько столов и стульев для вечеринки. она начнётся примерно через час, а у меня недалеко отсюда грузовик встал. | I'm supposed to deliver some tables and chairs to a party-- it starts in about an hour-- and my, uh, van broke down just down the street. |
Мне понадобятся несколько столов, вероятно, три-четыре здесь позади. | Uh, I'm gonna need some tables, possibly three or four across the back there. |
Нам придётся передвинуть эти ящики, чтобы вошло больше столов. | We're gonna have to move those boxes so we can get some more tables there. |
Несколько письменных столов, французские чайные столики, кресла-качалки, рамы для картин, лампы, секретеры. | We have a couple of wonderful writing desks, and some French end tables, rocking chairs, picture frames, lamps, davenports. |
Рассадим за некоторые столы D кого- нибудь со столов А в конечном итоге мы все будем столами-С + | Sprinkle in some D tablers with some A tablers, and we all end up C-pluses. |
Где-то поблизости должна быть столовая. | There's got to be a mess hall around here somewhere. |
Капитан, я принимаю какие-то странные энергетические сигналы, палуба 2, столовая. | Captain, I'm picking up some strange energy readings from Deck 2, the Mess Hall. |
Ого. Итак, столовая находится позади основного лагеря, это если ты проголодаешься. | So, the catering truck is back at base camp, to get you some breakfeast. |
- Учитывая инцидент в столовой... - Начал не я. | I stole some rich guy's Mercedes in L.A. |
- Я перехватил кое-что в столовой. | - I grabbed something in the mess hall. |
А может, он или кто-то еще добавил его в автомат с содовой в столовой. | Maybe he or someone else put it in the soda machine in the dining hall. |
В столовой остался ужин. | There's some supper for you in the dining room. |
Есть несколько консервных ножей, ножи на скотобойне, несколько в столовой, и пара топоров. | We have some carving knives in the abattoir. A few more in the mess hall. Some fire axes scattered about the place. |
- Знаете, он что-то сказал о том, что направится в столовую. | - You know, I think he said something about going to the mess hall. |
В первый день, когда я, прежде, чем Бернар вошел в столовую, накапала средство Фаулера в его стакан, помню, я твердила себе: | The first day, before Bernard came in, I put some drops of Fowler's solution into his drink. I remember saying to myself: |
Все говорили о том, на какой остров они поедут на весенние каникулы, а я молилась, чтобы общежитие не закрывало столовую чтобы я хоть где-то могла поесть. | Everyone was talking about what island they were going to for spring break, and I was praying they'd keep the dorm dining room open so I'd have somewhere to eat meals. |
Если б я был на твоём месте, я пошёл бы в столовую и поел. | If I were you, I went like the dining room and ate something. |
Идем в столовую, посмотрим, что там есть из еды, да? | We're gonna go to the break room, all right, and get you some food, all right? |
Даян. В спешке позабыла что-то, столовое серебро? | Forget something on the way out, like the silverware? |
И столовое серебро Луи XIV каким-то образом наполнилось силой удерживать его и его двор в постоянном временном континууме. | And Louis XIV's Silverware was somehow imbued with the power to keep him and his court in the same time continuum. |
И шикарное столовое серебро, оно уже сто лет лежит без дела, решила его тоже достать, просто для разнообразия. | Yeah, and I'm using the good silverware we haven't used in ages, so I thought I might as well pull it out and, you know, have some fun with it. |