Стандартный [standartnyj] adjective declension

Russian
68 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
стандартные
standartnye
standard
стандартных
standartnyh
(of) standard
стандартным
standartnym
(to) standard
стандартных
standartnyh
standard
стандартные
standartnye
standard
стандартными
standartnymi
(by) standard
стандартных
standartnyh
(in/at) standard
стандартны
standartny
standard
Masculine
стандартный
standartnyj
standard
стандартного
standartnogo
(of) standard
стандартному
standartnomu
(to) standard
стандартного
standartnogo
standard
стандартный
standartnyj
standard
стандартным
standartnym
(by) standard
стандартном
standartnom
(in/at) standard
стандартен
standarten
standard
Feminine
стандартная
standartnaja
standard
стандартной
standartnoj
(of) standard
стандартной
standartnoj
(to) standard
стандартную
standartnuju
standard
стандартную
standartnuju
standard
стандартной
standartnoj
(by) standard
стандартной
standartnoj
(in/at) standard
стандартна
standartna
standard
Neuter
стандартное
standartnoe
standard
стандартного
standartnogo
(of) standard
стандартному
standartnomu
(to) standard
стандартное
standartnoe
standard
стандартное
standartnoe
standard
стандартным
standartnym
(by) standard
стандартном
standartnom
(in/at) standard
стандартно
standartno
standard

Examples of стандартный

Example in RussianTranslation in English
- Вообще-то довольно стандартный приговор.- Pretty standard stuff, actually.
- Да стандартный договор.- It's standard.
- Два месяца - стандартный номер.Two months for a standard room.
- Мне нужен стандартный файл, вы знаете.- I want the standard file, you know that.
- Это просто стандартный набор из аптечки для Спутников - СпасибоIt's a standard companion immunization package.
- Ага, нет, 96 процентов интернета не доступны через стандартные поисковые системы.- Yeah, no, 96 percent of the Internet isn't accessible through standard search engines.
- Бумаги? Ну знаешь, форму y-2-k стандартные формы для освобождения несовершеннолетних. - Это не займёт много времени.Yeah, you know, the, uh, form y-2-k, and the, uh... the standard minor release forms.
- Стандартное вскрытие, стандартные анализы.Standard post-mortem, standard tests.
- Это были стандартные диагональные перебежки.- There was a standard diagonal deploy.
- Это стандартные вопросы.- They're just standard questions.
"Адаптация стандартных санитарных норм в защиту потребителя...""Adaptation to standard sanitary rules in protection of the consumer..."
- 12 стандартных дней в этом драндулете?- 12 standard days in this crate?
.455, стандартных армейских вопросов?.455, standard army issue?
116 стандартных единиц.116 standard units.
13 стандартных фотонных торпед и одна класса 10 - заряжены боеголовками высокой мощности.13 standard photon torpedoes and one class-10 armed with a high-yield warhead.
" так как Tихокеанский ћеждународный базируетс€ в Ћос-јнделесе они хотели соединитьс€ со стандартным европейским протоколом, а € настраивал их.And, uh, since Pacific International is an L.A.-based firm... they wanted to interface with standard European protocol, so I set 'em up.
"Все студенты должны быть снабжены одним стандартным оловянным котлом 2 размера и могут взять с собой, по желанию, либо сову, либо кошку, либо жабу.""All students must be equipped with one standard size 2 pewter cauldron and may bring, if they desire, either an owl, a cat or a toad."
А ты бы предпочел быть стандартным, типичным... адвокатом?Or you'd rather be a standard, typical ... lawyer?
В дополнение к стандартным инструкциям Комитета Взаимопомощи, я включила еще несколько указаний по руководству, которые я разработала в Форте Хоуп, и которые, по моему мнению, окажутся для вас очень полезными.In addition to the standard FRG materials, I've included some further guidelines that I developed at Fort Hope, which I think you'll find useful.
В следующем месяце мы вернемся к стандартным передачам.Next month, we go back to standard transmissions.
- Остальные протоколы эвакуации заложников являются стандартными.- All other hostage evacuation protocols are standard.
Мы пробежались стандартными протоколами поиска по файлам Шовенэ.We're running standard protocol searches through the Chauvenet files.
На крыше было два снайпера Со стандартными М24.There were two sharpshooters on the roof, with standard-issue M24s.
Ну, да, а потом они стали стандартными для всех.Well, yes, then they became the standard type.
Сравнение со стандартными индексами роста Мареша дает нам возраст примерно в 10 лет.Comparison to maresh Growth standard indices Puts his age at approximately Ten years old.
Приемы вполне стандартны.And the techniques are pretty standard.
"Сейчас ваш средний матричный принтер, ваш DMP, ваш MX-80, ограничивает вас до стандартного выходного размера"."Now, your average dot matrix printer, your DMP, your MX-80, restricts you to a standard output size."
- Это часть стандартного процесса для выступления такой важности.Part of the standard process for a speech of this importance.
16 апреля вы получили 2 коробки по 10 упаковок зубов вампира стандартного размера. и 3 коробки по 10 упаковок зубов с длинными клыками.On April 16th you received two 10-packs of vampire teeth, standard size, and three 10-packs with extra long fangs.
6-колесный G-Class был первоначально построен для Австралийской армии, которая требовала стандартного оборудования, например, сидения и двери.The six-wheel G-Class was originally built for the Australian Army, who demanded standard equipment like seats and doors.
Боюсь, что у меня нет ничего, кроме стандартного "без комментариев". Спа...I'm afraid I'm gonna have to give you the standard "no comment." Thank...
- 48 часов по стандартному времени?Is that 48 hours standard time?
- По земному стандартному.Earth standard time.
В очередной раз повторю, что в 8:05 по Восточному стандартному времени, около 14 часов назад,Once again, at 8:05 Eastern standard time, some 14 hours ago,
Все будет происходить по стандартному протоколу, без всяких угловатостей.They want standard protocol, not cutting edge.
Если это хоть как-то ускорит дело хм, вот мои ответы по стандартному тесту Роршаха с чернильными кляксами:Good choice. If it will help speed things along, uh, my answers to the standard Rorschach ink blot test are:
В своём теперешнем состоянии он даже не сможет принять участие в стандартном тесте на способность предстать перед судом!He doesn't currently even have the perspicacity to take the standard CST competency test.
Позвольте мне рассказать вам о некотором оборудовании, стандартном для этой, роскошной модели CE.Let me talk you through some of the equipment that is provided as standard on this, the luxury CE model.
Пункт, подтверждающий ваше право прервать беременность, не содержался в стандартном договор агенства. - Не так ли?The provision regarding your right to terminate the pregnancy, that wasn't part of the standard agency contract, was it?
Такого пункта нет в стандартном списке предоставляемых услуг.That's, uh, not our standard operating procedure.
Это обычно выявляется при стандартном тесте на ВИЧ?Is that something that normally comes up in standard H.I.V. Testing?
- Вы, парни... -стандартная процедура.- You guys *** - standard operating procedure.
- Довольно стандартная аренда.- It's a pretty standard lease.
- Эванс, это стандартная оперативная процедура, тебе ли не знать.- Evans, it's standard operating procedure, and you know it.
- Это была довольно стандартная процедура.It was a fairly standard procedure.
- Это довольно стандартная пища, не так ли?- It's pretty standard fare, isn't it?
- По стандартной планировке медхранилище должно быть-The standard layout puts the med vault...
0.34 свыше стандартной..34 over standard.
¬ стандартной версии... √"Ѕџ —"ћћ≈"–""Ќџ...In the standard version... THE LIPS ARE SYMMETRICAL...
А если мой клиент согласится вернуться к стандартной одежде после определенного периода времени?So what if my client were to agree Return to standard attire after a certain time frame?
"Дефаент" включил маскировку и занял стандартную орбиту над Калиноном VII.The Defiant has cloaked and assumed standard orbit around Callinon VII.
- Да, да, предложить пациенту стандартную медицинскую помощь, конечно, является лишением достоинства.Right, right, 'cause offering standard medical treatment to a patient is clearly emasculating.
- Это превращается в стандартную процедуру.That's becoming standard operating procedure these days.
...стандартную эволюцию....the standard evolution.
1500 долларов за стандартную куклу, но для вас.. где-то 6200?It's $1,500 for the standard doll, but you're, what, six-two?
"еперь € думаю что неуклюжесть была стандартна дл€ –обо-√орничной "-207.Now that I think about it clumsiness was part of the standard T-207 Maid Droid program.
ƒа, это стандартна€ процедура.Well, that's standard. Would you excuse me, please?
–еб€та, это стандартна€ процедура.All right, you guys, this is a standard op, all right? There's no opposition expected.
- Беретта 9 мм, стандартное оружие НАТО.- Beretta 9 mm, standard NATO issue.
- Просто стандартное расследование- Just standard investigating.
- Самое что ни на есть стандартное.- Very standard.
15 очков это стандартное отклонение.Fifteen points is one standard deviation.
9-миллиметровый браунинг - стандартное армейское оружие со времен Второй мировой войны, но их сейчас списывают целыми партиями.The Browning 9mm is standard army issue since the Second World War but they're being decommissioned in batches.
50% стандартно для галереи- 50%, standard for a gallery.
А вот это не стандартно,.. совершенно.Okay. Well, that is not standard at all.
Все выглядит вполне стандартно, кроме вот этого.It all looks standard enough, except for that.
Все выглядит довольно стандартно.Everything looks pretty standard.
Всё стандартно.Apparently that's standard.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'standard':

None found.
Learning languages?