Спинной [spinnoj] adjective declension

Russian
36 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
спинные
spinnye
spinal
спинных
spinnyh
(of) spinal
спинным
spinnym
(to) spinal
спинных
spinnyh
spinal
спинные
spinnye
spinal
спинными
spinnymi
(by) spinal
спинных
spinnyh
(in/at) spinal
Masculine
спинной
spinnoj
spinal
спинного
spinnogo
(of) spinal
спинному
spinnomu
(to) spinal
спинного
spinnogo
spinal
спинной
spinnoj
spinal
спинным
spinnym
(by) spinal
спинном
spinnom
(in/at) spinal
Feminine
спинная
spinnaja
spinal
спинной
spinnoj
(of) spinal
спинной
spinnoj
(to) spinal
спинную
spinnuju
spinal
спинную
spinnuju
spinal
спинной
spinnoj
(by) spinal
спинной
spinnoj
(in/at) spinal
Neuter
спинное
spinnoe
spinal
спинного
spinnogo
(of) spinal
спинному
spinnomu
(to) spinal
спинное
spinnoe
spinal
спинное
spinnoe
spinal
спинным
spinnym
(by) spinal
спинном
spinnom
(in/at) spinal

Examples of спинной

Example in RussianTranslation in English
- Если этот спинной нерв...If that spinal nerve...
- Когда мы проверим спинной мозг?When do we check the spinal level?
- Не проткни ему спинной мозг.Watch his spinal cord.
- Пуля раздробила четвертый шейный позвонок после чего, пересекла спинной мозгThe bullet blew up the C-4 vertebrae after transecting the spinal cord.
- Стволовые клетки будут введены непосредственно в спинной мозг.- ( Cell phone chimes ) - Doctor: The stem cells are injected directly into the spinal cord.
Доктор удалил мои спинные фиксаторы, но пройдёт ещё некоторое время, прежде чем я снова смогу играть в ховербол.The Doctor removed my spinal clamps, but it'll be a while before l'm playing hoverball again.
Вы предполагали, что ваш ребенок будет нуждаться в 7 спинных операциях или что он может стать космонавтом или спортсменом?Did you expect that your child would need seven spinal operations or that he might become an astronaut or an athlete?
У меня атрофия спинных мышц.- I got spinalmuscular atrophy.
Думаю, что значительно могу помочь, со спинным искривлениемI think I could significantly help with the spinal curvature.
Если ты помещаешь этот протеин в изоляцию, вместе со спинным нервом, ты можешь вырастить свой собственный садик.If you put that protein with the insulationfrom a spinal nee, you could grow your own little garden.
Ствол мозга - главный элемент нашего внутреннего компьютера. который осуществляет связь между головным мозгом и спинным.The brain stem is an essential component of our internal computer the link between the brain and the spinal cord.
У пациентки травма позвоночника, так что осторожнее со спинным мозгом.The patient has had a spinal trauma, so let's be careful not to aggravate that cord.
Я зашла в сеть и провела небольшое расследование про уход за поврежденным спинным мозгом.I went online and did some research about the new treatments on spinal cord injuries.
Равновесие, координация, простейшие рефлексы - всё это контролируется... мозжечком, стволом мозга и спинными мозгом.Balance, coordination and simple reflexes are controlled by the cerebellum, brainstem and spinal cord.
"Горло разрезано так глубоко, что видна была часть спинного мозга""Throat slit so deep, part of his spinal cord was visible."
"застрявшей в моей голове примерно в дюйме от спинного мозга."lodged in my head about one inch from my spinal cord.
- Авария. Тяжёлые ушибы туловища, вероятна травма спинного мозга.Heavy contusions about the torso, possible spinal trauma.
- Вы читали мое предложение о регенерации спинного мозга с уже внесенными поправками?- Did you read my amended proposal on spinal cord regeneration?
- Повреждение спинного мозга. Паралич нижних конечностей, активна только одна рука.Uh, it, uh, is a spinal cord injury... uh, lower body paralysis, only use of one hand.
- Снизив темпеартуру тела, вы замедлите обмен веществ и ограничите возможный ущерб спинному мозгу, таким образом предоставив доктору Шеппард больше времени на работу.You lower the body temperature, you decrease metabolic demands And you limit damage to the spinal cord. Gives dr. Shepherd a lot more time to work
Да, но сейчас я собираюсь её использовать, чтобы кровь поступала к спинному мозгу.Yeah, but now I'm gonna use it to bring blood back to the spinal cord.
Когда температура кожи становится достаточно низкой, они отправляют сигнал спинному мозгу, а потом вашему мозгу.So when your skin temperature gets low enough, These send a signal to your spinal cord And then to your brain,
Наносит повреждение головному и спинному мозгу.Causing heart and spinal cord lesions.
Оно движется к его спинному мозгу.It's racing up his spinal cord.
Боль приходит от сигналов, которые появляются в вашем головном и спинном мозгу от несуществующей конечности.The pain comes from signals that originate in your brain and your spinal cord as if your limb is still there.
В области живота содержится больше нервных клеток, чем в спинном мозге, так что для внутреннего голоса есть научное обоснование.The stomach has more nerve cells than the spinal cord, so there is a scientific basis for gut feelings.
Дал консультацию по большой опухоли на спинном мозге.I consulted on a massive spinal tumor.
Когда вы укололи его в спину, вы оборвали связь с болевыми центрами в спинном мозге.When you stuck him in the back, you cut off communication with the pain centers in his spinal cord.
МРТ выявила новую проблему на спинном мозге Ленни.There's a new problem on Lenny's spinal cord that the MRI revealed.
- Другая спинная жидкость?- Another spinal thing?
Я не хочу чтобы ты беспокоилась, но у него спинная инфекция.Um, I don't want you to worry, but he has a, uh... a spinal infection.
Зачем делаем спинную пункцию при переломе лодыжки?Why did we do a spinal tap on an ankle fracture?
Ну, если пришельцы настолько продвинуты, чтобы летать быстрее света, тогда они скорее всего могут сами сделать спинную жидкость.Well, if the aliens are advanced enough to fly faster than light, then they can probably make spinal fluid.
Она теряет спинную жидкость.She's leaking spinal fluid.
Транскраниальная стимуляция и инъекции энбрела непосредственно в спинную вену пока что признаны неэффективными, как и трансплантация стволовых клеток и генная терапия.Transcranial stimulations and Enbrel injections directly into the spinal vein so far have proven ineffective, as have stem cell transplantation and gene therapy.
Я видел, как он точно так же стоял, глядя в ужасе на сложную спинную опухоль, не зная, что делать дальше.I've seen him standing exactly where you are now, staring at an impossible spinal tumor, terrified, unsure where to go next.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

стенной
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'spinal':

None found.
Learning languages?