Социальный [socialʹnyj] adjective declension

Russian
72 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
социальные
sotsial'nye
social
социальных
sotsial'nyh
(of) social
социальным
sotsial'nym
(to) social
социальных
sotsial'nyh
social
социальные
sotsial'nye
social
социальными
sotsial'nymi
(by) social
социальных
sotsial'nyh
(in/at) social
социальны
sotsial'ny
social
Masculine
социальный
sotsial'nyj
social
социального
sotsial'nogo
(of) social
социальному
sotsial'nomu
(to) social
социального
sotsial'nogo
social
социальный
sotsial'nyj
social
социальным
sotsial'nym
(by) social
социальном
sotsial'nom
(in/at) social
социален
sotsialen
social
Feminine
социальная
sotsial'naja
social
социальной
sotsial'noj
(of) social
социальной
sotsial'noj
(to) social
социальную
sotsial'nuju
social
социальную
sotsial'nuju
social
социальной
sotsial'noj
(by) social
социальной
sotsial'noj
(in/at) social
социальна
sotsial'na
social
Neuter
социальное
sotsial'noe
social
социального
sotsial'nogo
(of) social
социальному
sotsial'nomu
(to) social
социальное
sotsial'noe
social
социальное
sotsial'noe
social
социальным
sotsial'nym
(by) social
социальном
sotsial'nom
(in/at) social
социально
sotsial'no
social

Examples of социальный

Example in RussianTranslation in English
"Жена Ронни держит его социальный календарь там же, где держит его яйца, в своей сумочке.""Ronnie's wife keeps his social calendar where she keeps his balls, in her purse. "
- Бывший социальный работник,A former social worker, a former...
- В больнице есть социальный работник.There's a hospital social worker.
- Вальехо, Калифорния В прошлом году мы договорились, чтобы социальный работник помогал Ли.Last year we arranged for Leigh to get help from a social worker.
- Вы социальный работник Кэндела?- Are you Kendal's social worker?
" вы собрали все ваши данные, использу€ социальные сети?And you gathered all your data through social media?
"Эмоции и социальные отношения"."Emotions and social relations."
- ... и социальные медиа...- ...and social media...
- Да, но, мы судебные следователи, а не социальные работники.Yeah, well, we're forensic investigators, not social workers.
- К чёрту социальные службы.- To hell with social services.
"Всего за несколько коротких месяцев первокурсница Ванесса Абрамс взялась за решение многочисленных социальных и экологических проблем"."In just a few short months, freshman leader Vanessa Abrams has tackled numerous social and environmental issues."
"Вуф" - это мой вебсайт, последнее слово в мире социальных сетей."woof" is a site that I'm launching To be the last word in social networking.
"во всех социальных сетях, чтобы использовать это для моей собственной выгоды."all over social media, to exploit it for my own gain.
(ЖЕН) У задержанного, Дастина Мейкера, (ЖЕН) куча аккаунтов в социальных сетях, фейсбук, твиттер, реддит,Okay, shooter in custody, Dustin Maker, he's all over social media...
- А еще я думаю, что армия была задумана не как инструмент для социальных изменений. - Да, сэр.The military wasn't designed as an instrument of social change.
"общение" было простым "социальным разговором,""intercourse" was simply "social conversation,"
- Да. Я встречался с социальным работником, Элисон Брендер.I was dating this social worker, Alison Brander.
- Деклассированные должны создать свои собственные повстанческие силы со скидкой на их жизнь, их особое отношение к средствам производства и социальным институтам.The lumpen must create their own rebel forces... in terms of their own life... their special relations... to the means of production and to social institutions.
- Кто бы захотел поставить знак равенства между властью женщин и социальным разложением?Who'd want to equate feminine power with social decay?
- Майкл, ты хочешь поговорить с социальным работником? - Нет.Michael, do you wanna see the social worker?
"Чамхам" заключил устную договоренность с другими социальными сетями.Chumhum had a handshake deal with other social networking companies.
- Вся эта программа дурно пахнет социальными махинациями.This whole program reeks of social engineering.
23 три раза вы встречались с социальными работниками, которые приходили к вам домой и задавали вопросы о Райане, так? - Да.There were 23 separate visits or meetings with social workers who came into your home and asked you questions about Ryan's injuries?
А вы знали, что состав театральной труппы идентичен криминальной группе – изгои с весьма ограниченными социальными персективами... без обид... объединяющиеся для взаимной поддержки идеи... У вас отличная дикция.Did you know that the dynamic of a theater troupe can actually mirror that of a gang... outcasts with very few social prospects... no offense... joining together in mutual support of an idea...
А теперь, с глобализацией, социальными сетями, Интернетом, электронной почтой... распространение информации может нести угрозу здоровью населения.And now with globalization of social media, Internet, e-mail... that sharing this information would cause a public health risk.
И мы действительно локальны, мобильны и социальны.And we are truly local mobile social.
"Показ анти-социального поведения, устрой банд, "вульгарности, или окультизм запрещены." Хорошо...Displays of anti-social behavior, gang activity, vulgarity or the occult are prohibited. " OK. "See next page. "
- Да. Вот ваша карта социального страхования.This is your social security card.
- Кроме социального работника.Yeah. The social worker cared.
- Скинь мне cвою дату рождения и номер социального страхования, чтобы я провёл тебя.-E-mail me your date of birth and social so I can wave you in.
. В общем, эта гадалка смогла рассказать мне всю эту фигню про моё будущее просто зная мои номер кредитки, номер социального страхования, водительских прав...Anyway, this fortune teller, she was able to tell me all sorts of stuff about my future, just from my credit cards and my social security number,
Ќе все раздел€ли романтический взгл€д на психоделики, как на дорогу к личному и социальному освобождению.The romantic view of psychedelic drugs as the road to personal and social liberation was not shared by all.
А нашему социальному классу - нет.We, as a social class, have not
Бывший грузчик. Теперь профи по социальному общению.Former longshoreman turned professional social liaison.
В идеале, нам всем следует спать в перчатках, но это противоречило бы моему социальному статусу, понимаете.Ideally, we all should wear gloves to bed but I found there was interference with my social agenda, you know.
Всего две недели назад ты сказала своему социальному работнику, что тебе нравится твоя новая приемная семья.Just two weeks ago you told your social worker you liked your new foster home.
"Взять со дна" в социальном плане означает нечто другое, но именно этим я занимаюсь.Taking from the bottom means something else in social terms. But it is what I do.
- Мы бы пригласили вас присоединиться, но разница в социальном положении и состоянии делает это неуместным.- We would invite you to join us, but the difference in social rank and wealth, it makes it silly.
- Например, это огромные проблемы при социальном взаимодействии.Could be severe social interaction problems.
А в социальном плане у Молли было все хорошо?And-and socially, did Molly fit in?
А сейчас придумала нелепую отговорку от участия в потенциально радостном социальном мероприятии.And now you've come up with a feeble excuse to extricate yourself from a potentially enjoyable social engagement.
Потому, что я мега-анти-социален в социуме, но супер-социален в социальных сетях.Because I'm antisocial socially, but I'm super social social-medially.
я не очень социален, когда я не курю марихуану курение марихуаны меня умиротворяет.I'm not very social when I don't smoke marijuana. I like smoking marijuana... It calms me down.
"Мужчины - ошибка природы и социальная трагедия!""Men are the mistake of nature and the social tragedy!"
- Да, социальная справедливость.- Yes, Abigail, social justice.
- Для этого есть социальная служба.That's up to social services.
- Итак, социальная справедливость, да?So, social justice, eh?
- О, то есть есть некая социальная...Oh, so it has a social...
"Когда мы совершаем возмездия за тех, кого любим, собственная справедливость сталкивается с социальной и божественной справедливостью."When we take action to avenge the ones we love... "personal justice collides with social and divine justice.
"Это становится самой серьезной социальной проблемой в Великобритании."'It's becoming the most serious social problem in Britain.'
"атем у нас есть люди.. ƒл€ которых есть лекарство, но у них нет денег на него, или они слишком далеко, или нет социальной программы чтобы достать его..Then there's people who've got... There's a cure, but they don't have the money for it, or there's a cure but they're too far gone, or there's no social means to get to it so these people ain't going anywhere, they should be allowed to commit suicide...
- Вроде социальной сети.- Like the social network.
- Вы знаете его номер социальной карточки? - Нет.- You know his social security number?
- Думаю мы должны позвонить в социальную службу. - Да, видишь, это имеет смысл.- I suppose we could call social services.
- Ты звонил в социальную службу?- You call social services?
- Ясно, значит, вы позвонили в социальную службу. - Конечно.Right, well, you called social services?
5 месяцев назад, одна из сестер позвонила в социальную службу когда обнаружила у ребенка синяки на ногах.Five months ago, one of the Nursery staff called social services after spotting some bruising on his legs.
Ага, я думаю тебе следует все таки вызвать социальную защиту.Yeah, I think you should call social services.
" мамы была активна€ социальна€ жизнь.Well, Momma had an active social life.
"иппи, у нас социальна€ об€занность перед менее удачливыми.Chippie, we have a social obligation to the less fortunate.
Она достаточно социальна.She's as social as it gets.
ѕростой парень встречает девушку, парню нравитс€ девушка, парень мен€етс€, обычна€ социальна€ истори€.(Z) 'There you have it, your average "boy meets girl, '"boy likes girl, boy changes underlying social order" story.
'Если бы я мог просто проскользнуть через следующие секунды, игнорируя 'усиливающееся социальное давление.''If I can just get through the next seconds ignoring 'the mounting social pressure.'
- В израиле социальное обеспечение- In Israel, they have social security.
- Тебя социальное заболевание, мой друг.- You have a social disease, my friend.
...интересующий экономическое и социальное развитие.It's about economic and social development.
/ политические права, экономические возможности, / социальное положение / должны зависеть исключительно от цвета кожи.'a man's political rights, a man's economic opportunities, 'a man's social position 'shall depend solely upon the colour of his skin.'
- Ну, это не очень социально.- Well, that's not very social.
- Привет и оценкой социально-демографического положения.- Hello. And social-demographics evaluation.
MyClone -не что иное, как гипер-персонализированный поисковик социально-медиа-центр сбора данных позволяющий воссоздавать человекаMyClone is a hyper-personalized search engine and social-media hub gathering data to re-create the person themselves.
А как насчет 9 миллионов социально-сознательных граждан, в едином порыве выполняющих свою работу?What about nine million socially-conscious and unified citizens, all! just stepping up and doing their part?
Возможность быть славным предводителем шести социально неадаптированных гиковBeing the glorious leader of six socially awkward geeks

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'social':

None found.
Learning languages?